Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bitte Hör Auf, Mich Nicht Zu Lieben исполнителя (группы) Uta Bresan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bitte Hör Auf, Mich Nicht Zu Lieben (оригинал Uta Bresan)

Прошу, перестань не любить меня (перевод Сергей Есенин)

Du, es war doch kein Zufall,
Эй, это ведь была не случайность,
Dass wir uns trafen, hier in der Stadt
Что мы встретились здесь, в городе.
Jeden Morgen, zur gleichen Stunde,
Каждое утро, в один и тот же час,
Seh'n wir uns wieder, nun schon so lang
Мы видимся снова, уже так долго.


Mein Herz fährt Achterbahn,
Моё сердце катается на аттракционе,
Wenn du vor mir stehst
Когда ты стоишь передо мной.
Aber was fühlst du? [x2]
А что чувствуешь ты? [x2]


Bitte hör auf, hör auf, mich nicht zu lieben!
Прошу, перестань, перестань не любить меня!
Bitte hör auf, hör auf damit,
Прошу, перестань, перестань
Mein Herz zu riskier'n!
Рисковать моим сердцем!
Bitte hör auf (hör auf), hör auf,
Прошу, перестань (перестань), перестань
Mich nicht zu lieben!
Не любить меня!
(Hör bitte auf damit)
(Прошу, перестань)
Lass mir niemals eine Wahl,
Никогда не оставляй мне выбора,
Werd' mir bitte nicht egal!
Прошу, не становись для меня безразличным!
Hör damit auf, hör auf, mich nicht zu lieben!
Перестань, перестань не любить меня!


Du, ich kann es doch spüren
Эй, я же ощущаю это.
Es ist nur Liebe,
Это просто любовь,
Was kannst du dafür?
Что ты можешь с этим поделать?


Wie oft im Leben
Как часто в жизни
Wird dir das noch passier'n?
Такое будет ещё случаться с тобой?
Also komm, trau dich, komm, trau dich!
Так что давай, решайся, давай, решайся!


Bitte hör auf (hör auf), hör auf,
Прошу, перестань (перестань), перестань
Mich nicht zu lieben!
Не любить меня!
(Hör bitte auf damit)
(Прошу, перестань)
Bitte hör auf, hör auf damit,
Прошу, перестань, перестань
Mein Herz zu riskier'n!
Рисковать моим сердцем!
Bitte hör auf (hör auf), hör auf,
Прошу, перестань (перестань), перестань
Mich nicht zu lieben!
Не любить меня!
(Hör bitte auf damit)
(Прошу, перестань)
Lass mir niemals eine Wahl,
Никогда не оставляй мне выбора,
Werd' mir bitte nicht egal
Прошу, не становись для меня безразличным!
Hör damit auf, hör auf, mich nicht zu lieben!
Перестань, перестань не любить меня!


(Hör bitte auf damit)
(Прошу, перестань)
(Hör bitte auf damit, hör bitte auf damit)
(Прошу, перестань, прошу, перестань)
Mich nicht zu lieben
Не любить меня


Bitte hör auf, hör auf, mich nicht zu lieben
Прошу, перестань, перестань, не любить меня!
Bitte hör auf, hör auf damit,
Прошу, перестань, перестань
Mein Herz zu riskier'n!
Рисковать моим сердцем!
Bitte hör auf (hör auf), hör auf,
Прошу, перестань (перестань), перестань
Mich nicht zu lieben!
Не любить меня!
(Hör bitte auf damit)
(Прошу, перестань)
Bitte hör auf, hör auf damit,
Прошу, перестань, перестань
Mein Herz zu riskier'n!
Рисковать моим сердцем!
Bitte hör auf (hör auf), hör auf,
Прошу, перестань (перестань), перестань
Mich nicht zu lieben
Не любить меня!
(Hör bitte auf damit)
(Прошу, перестань)
Lass mir niemals eine Wahl,
Никогда не оставляй мне выбора,
Werd' mir bitte nicht egal
Прошу, не становись для меня безразличным!
Hör damit auf, hör auf, mich nicht zu lieben
Перестань, перестань не любить меня!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки