Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Königin исполнителя (группы) Uta Bresan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Königin (оригинал Uta Bresan)

Королева (перевод Сергей Есенин)

Du stehst mit beiden Beinen im Leben
Ты твёрдо стоишь на ногах по жизни
Und siehst die Welt so, wie sie ist
И видишь мир таким, какой он есть.
Warst ab und an im Sog des Schattens,
Иногда тебя поглощала тень,
Der dich dein Ziel vergessen ließ
Которая заставляла тебя забыть о цели.
Kein Weg bisher war ganz ohne Steine,
Ни один путь до сих пор не был без камней,
Du hast gelernt darauf zu geh'n
Ты научилась идти по ним.
Mit jedem Schritt wurdest du stärker
С каждым шагом ты становилась сильнее –
Nein, Tränen wird man niemals seh'n!
Нет, никто никогда не увидит слёз!


Wie oft hast du dich selbst verleugnet,
Сколько раз ты отрекалась от себя,
Deinem Spiegelbild misstraut
Не доверяла своему отражению
Und dir damit oft vielleicht
И зачастую этим, возможно,
So mache Chance verbockt?
Испортила себе немало возможностей?


Zeit für die Königin in dir
Время для твоей внутренней королевы –
Trag ein Kleid aus Sonnenstrahlen,
Надень платье из солнечных лучей,
Hör den Jubel, die Fanfaren,
Слушай ликование, фанфары,
Stell dich ins Licht, man wird dich seh'n!
Выйди на свет, тебя увидят!
Befrei die Königin in dir,
Освободи свою внутреннюю королеву,
Und es regnet Rosenblätter
И лепестки роз будут падать дождём
Heut und jetzt und alle Tage
Сегодня, сейчас и каждый день.
Tu's für dich,
Сделай это для себя,
Für die Königin in dir!
Для своей внутренней королевы!


Du hast getan, was man erwartet,
Ты делала то, что ожидают от тебя,
Liess'st dich dabei oft selbst im Stich
Часто оставляла себя на произвол судьбы.
Mal einen Traum für dich zu leben
Хоть раз пожить своей мечтой –
Nein, das erlaubtest du dir nicht
Нет, ты не позволяла себе этого.
In dir ist immer noch diese Sehnsucht,
В тебе всё ещё есть это желание,
Sie ist nicht mehr zu überhör'n
Его уже невозможно не услышать.
Komm, zeig der Welt dein schönstes Strahlen
Покажи миру своё прекрасное сияние
Und wohin Träume hingehör'n!
И где находятся мечты!


Na, komm, fall mal aus allen Wolken,
Ну, давай, упади с облаков, 1
Bis du endlich fliegen kannst
Пока ты наконец не сможешь летать.
Lass uns doch seh'n,
Давай посмотрим,
Wie man auf dem Regenbogen tanzt!
Как танцуют на радуге!


[2x:]
[2x:]
Zeit für die Königin in dir
Время для твоей внутренней королевы –
Trag ein Kleid aus Sonnenstrahlen,
Надень платье из солнечных лучей,
Hör den Jubel, die Fanfaren,
Слушай ликование, фанфары,
Stell dich ins Licht, man wird dich seh'n!
Выйди на свет, тебя увидят!
Befrei die Königin in dir,
Освободи свою внутреннюю королеву,
Und es regnet Rosenblätter
И лепестки роз будут падать дождём
Heut und jetzt und alle Tage
Сегодня, сейчас и каждый день.
Tu's für dich,
Сделай это для себя,
Für die Königin in dir!
Для своей внутренней королевы!
(Königin in dir) [x2]
(Своей внутренней королевы) [x2]





1 – aus allen Wolken fallen – (перен.) перестать витать в облаках.
Х
Качество перевода подтверждено