Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Minimal Affection исполнителя (группы) Vaccines, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Minimal Affection (оригинал The Vaccines)

Минимальное притяжение (перевод Катя Арт из Великого Новгорода)

In a world of minimal affection
В мире с минимальным притяжением
Can you give yourself in a word
Можешь ли ты отдать себя, без раздумий,
To a girl with a washed-out complexion?
Девушке с утомленным лицом?
She's a mutual friend of our.
Она наша общая подруга.
Anyone, anyone, anyone, anyone, anyone?
Кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь?
Is there anyone there?
Здесь кто-нибудь есть?
You forget how to make a connection
Ты забыл, как начинаются отношения,
And you've wanted one for so long.
Хотя ты очень давно о них мечтал.


Moving on.
Идем дальше.
We don't have a lot in common.
У нас не так уж много общего.
When the world
Когда же мир...
If you don't even know my name?
Если ты даже не знаешь моего имени?


What is life if not for affection?
Для чего же нужна жизнь, если не для любви?
Felt invisible, took too hard.
Чувствовал себя невидимым, принимал все слишком близко к сердцу.
Fired up and drove to distraction,
Вспылил и отвлекся,
As if everyone went away.
Как будто все ушли.
Anyone, anyone, anyone, anyone, anyone?
Кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь?
Is there anyone there?
Здесь кто-нибудь есть?
Fall back and into the quiet
Снова влюбилась и оказалась в полной тишине,
Where I've wanted you for so long.
Там, где я мечтал о тебе так долго.


Moving on.
Идем дальше.
We don't have a lot in common.
У нас не так уж много общего.
When the world
Когда же мир...
If you don't even know my name?
Если ты даже не знаешь моего имени?


How am I supposed to hear you calling
Как я могу услышать, как ты зовешь меня,
If I can't hear a word you say?
Если я не слышу ни одного твоего слова?
How am I supposed to hear you calling
Как я могу услышать, как ты зовешь меня,
If I can't hear a word you say?
Если я не слышу ни одного твоего слова?


Moving on
Идем дальше.
We don't have a lot in common
У нас не так уж много общего.
When the world
Когда же мир...
If you don't even know my name
Если ты даже не знаешь моего имени?


How am I supposed to hear you calling
Как я могу услышать, как ты зовешь меня,
If I can't hear a word you say?
Если я не слышу ни одного твоего слова?
How am I supposed to hear you calling
Как я могу услышать, как ты зовешь меня,
If I can't hear a word you say?
Если я не слышу ни одного твоего слова?
Х
Качество перевода подтверждено