Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Paperbond исполнителя (группы) Wiz Khalifa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Paperbond (оригинал Wiz Khalifa)

Бумагозависимый* (перевод Алекс)

[Intro:]
[Вступление:]
I got enough weed to last me for the rest of my motherfuckin' life
У меня столько травки, что хватит на всю оставшуюся д*лбаную жизнь.
Ain't gon' ever run out
Мне столько не скурить.


[Verse 1:]
[1 куплет:]
Uh, get the cork out the bottle
Ага! Выдерни пробку из бутылки!
Get that money up and make your style a lil harder to follow
Сруби деньжат и создай себе такой стиль, чтобы тебе было трудно подражать.
I've been hustlin' all the time, that's the only thing I know
Я зашибаю всё время. Это единственное, что я знаю.
Now my watch is worth 30 thousand, got Cuban links and Italian
Мои котлы стоят 30 кусков, на мне кубинские и итальянские цепи:
Boy I'm gettin' it
Приятель, я при бабках!
Ridin' in my ride lookin' filthy rich
Рассекаю на тачке, выгляжу до неприличия богатым.
Killin' these n**gas I ain't innocent, my bad
Я сражаю н*ггеров наповал. Я не невинен, это мой косяк.
Ain't paid the cost, see they just watch me then copy my swag
С меня не убудет, а другие только копируют мой прикид.
Say I fell off that's where you lost me
Говорят, я уже не тот. Это вы не угадали.
How's that when my name is in my upholstery
Как же так, если мое имя вышито на моих сидениях?
I'm rollin' up and goin' places across seas
Я сворачиваю косяки и колешу по всему свету!
Hopin' the neighbor don't smell the shit I bake
Надеюсь, соседи не чувствуют запаха от моей "стряпни".
And every day I'm on another plane
Каждый день у меня новый рейс.
I hardly sleep, but hey I wouldn't have it any other way
Я почти не сплю, но иначе у меня не было бы всего этого.


[Hook:]
[Хук:]
Now here we are, now there we go
Вот они мы! Собственной персоной!
You holdin' on to it, we we smoke it all today
Ты цепляешься за каждую затяжку, а мы курим целый день!
Now here we are, now there we go, now there we go
Вот они мы! Собственной персоной! Собственной персоной!
Now here we are
Вот они мы!
I wake up and I bake up, get my things and catch a plane
Я просыпаюсь, готовлю снадобье, собираю манатки — и в полёт.
But I'll be back again (Now there we go), back again (Now there we go)
Но я вернусь! (Собственной персоной!) Вернусь! (Собственной персоной!)
Now here we are
Вот они мы!
I wake up and I bake up, get my things and catch a plane
Я просыпаюсь, готовлю снадобье, собираю манатки — и в полёт.
But I'll be back again (Now there we go), back again (Now there we go)
Но я вернусь! (Собственной персоной!) Вернусь! (Собственной персоной!)


[Verse 2:]
[2 куплет:]
Uh, so much money that when I pull up
Ага! У меня столько денег, что когда я подкатываю,
Hop out and walk in the bank teller look at me funny
Выпрыгиваю из тачки и вхожу в банк, кассир таращится на меня.
Know how much I get, know I'm liable to walk up in this bitch
Я знаю, что я много заработал, я знаю, что должен прийти в эту ч*ртову контору,
Like Tony with big blue bags of this shit
Как Тони 1 с огромными голубыми сумками, полными этого д*рьма,
And tell 'em, "Count it up"
И со словами: "Пересчитайте!"
Ridin' round in that Cali got OG kush in my body
Рассекаю по Калифорнии, накурившись травки OG. 2
My n**ga I keep it G and that's Gucci or that Gianni
Братан, я остаюсь G, 3 а это еще и Gucci или Gianni. 4
I'm gettin' dressed for the airport to pose for the paparazzi
Я разоделся для аэропорта, чтобы попозировать для папарацци.
Mo' money, mo' problems, not how I see, huh
"Больше денег — больше проблем" — это не мой случай, ага!
Mo' money, mo' Roberto Cavalli, bruh
"Больше денег — больше Roberto Cavalli", 5 бро!
Damn, ain't it funny how time pass
Ч*рт, время проходит, и это не смешно.
Only n**ga in first class
Я единственный н*ггер первого класса.


[Hook:]
[Хук:]
Now here we are, now there we go
Вот они мы! Собственной персоной!
You holdin' on to it, we we smoke it all today
Ты цепляешься за каждую затяжку, а мы курим целый день!
Now here we are, now there we go, now there we go
Вот они мы! Собственной персоной! Собственной персоной!
Now here we are
Вот они мы!
I wake up and I bake up, get my things and catch a plane
Я просыпаюсь, готовлю снадобье, собираю манатки — и в полёт.
But I'll be back again (Now there we go), back again (Now there we go)
Но я вернусь! (Собственной персоной!) Вернусь! (Собственной персоной!)
Now here we are
Вот они мы!
I wake up and I bake up, get my things and catch a plane
Я просыпаюсь, готовлю снадобье, собираю манатки — и в полёт.
But I'll be back again (Now there we go), back again (Now there we go)
Но я вернусь! (Собственной персоной!) Вернусь! (Собственной персоной!)





* — На сленге слово paper имеет значение "деньги", "бабло" и "доза наркотика, упакованная в бумажку", что в сочетании со словом bond (мед.: "зависимость") даёт Визу Халифе возможность обыгрывать своё пристрастие к деньгам и наркотикам.



1 — Имеется в виду Тони Монтана — наркоторговец, герой культового фильма Брайана Де Пальма "Лицо со шрамом" (Scarface).

2 — В оригинале: OG kush (ocean grown kush) — сорт марихуаны, выращиваемой в штате Калифорния, США.

3 — То есть gangsta.

4 — Имеются в виду модные бренды Gucci и Gianni Versace.

5 — Роберто Кавалли — итальянский дизайнер одежды.
Х
Качество перевода подтверждено