Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Sunk'n Norwegian исполнителя (группы) Alestorm

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Sunk'n Norwegian (оригинал Alestorm)

Утонувший Норвежец (перевод RoK из Уфы)

There lies a tavern down Wisconsin Way
Ниже на Висконсинской дороге есть таверна,
Where you can get drunk any time of the day
Где ты можешь напиться в любое время суток
The landlord's a bastard, the barmaid's a whore
Владелец — засранец, барменша — шлюха,
But give them no shit or you're straight out the door
Но не обращай на это внимания, иначе вылетишь прямо в дверь
The Sunk'n Norwegian's the name of this hole
"Утонувший Норвежец" — вот имя той дыры
A nasty ol' tavern if ever I've known
Мерзкая старая таверна, из всех что я когда-либо знал


One more drink at The Sunk'n Norwegian
Выпьем ещё разок в "Утонувшем Норвежце"
One more drink before we have to die
Выпьем ещё разок, прежде, чем умрём
One more drink at The Sunk'n Norwegian
Выпьем ещё разок в "Утонувшем Норвежце"
Raise up your tankards of ale to the sky!
Поднимите свои кружки с элем повыше!


Scoundrels and brigands and ne'er-do-wells
Негодяи, бандюки и бездельники
And creatures dragged up from the black pits of hell
А также создания, явившиеся прямиком из черных провалов ада -
All find their relieve in a tankard of ale
Все находят облегчение в кружке эля,
So the Sunk'n Norwegian is where we will sail
Так что "Утонувший Норвежец" — вот куда мы плывём,
For barrels of whiskey or pints from the bar
За бочками с виски или же за пинтой вина с барной стойки.
But if you don't know — then you don't go
Но если же ты не уверен — то ты и не идёшь.


One more drink at The Sunk'n Norwegian
Выпьем ещё разок в "Утонувшем Норвежце"
One more drink before we have to die
Выпьем ещё разок, прежде, чем умрём
One more drink at The Sunk'n Norwegian
Выпьем ещё разок в "Утонувшем Норвежце"
Raise up your tankards of ale to the sky!
Поднимите свои кружки с элем повыше!


Drink up my friends, as much as you can
Пейте, друзья мои, сколько сможете,
For tomorrow we sail to a faraway land
Ведь завтра мы отплываем в далёкую страну
We'll party all night and get drunk off our heads
Мы будем праздновать всю ночь и пить до упаду
'Cause we can all rest when we are dead
Ведь отдыхать будем после смерти!


One more drink at The Sunk'n Norwegian
Выпьем ещё разок в "Утонувшем Норвежце"
One more drink before we have to die
Выпьем ещё разок, прежде, чем умрём
One more drink at The Sunk'n Norwegian
Выпьем ещё разок в "Утонувшем Норвежце"
Raise up your tankards of ale to the sky!
Поднимите свои кружки с элем повыше!




The Sunk'n Norwegian
Утонувший Норвежец* (перевод RoK из Уфы)


There lies a tavern down Wisconsin Way
Знаешь, таверна в Висконсине есть
Where you can get drunk any time of the day
Хоть ночью, хоть днём можешь там ты пьянеть
The landlord's a bastard, the barmaid's a whore
Барменша там шлюха, владелец же — зверь,
But give them no shit or you're straight out the door
Но плюнь ты на них, не то вылетишь в дверь.
The Sunk'n Norwegian's the name of this hole
"Утопший Норвежец" — той имя дыры
A nasty ol' tavern if ever I've known
Гнуснее таверны тебе не найти


One more drink at The Sunk'n Norwegian
Снова пьём мы в "Утопшем Норвежце"
One more drink before we have to die
Снова пьём, ведь, может, мы умрём
One more drink at The Sunk'n Norwegian
Снова пьём мы в "Утопшем Норвежце"
Raise up your tankards of ale to the sky!
И кружки с элем повыше взметнём!


Scoundrels and brigands and ne'er-do-wells
Бездарь, ублюдок, разбойник, смутьян,
And creatures dragged up from the black pits of hell
Созданье со дна чёрных адовых ям -
All find their relieve in a tankard of ale
Всем эля стакан облегченье несёт
So the Sunk'n Norwegian is where we will sail
Так в "Утопший Норвежец" пусть бриг наш плывёт
For barrels of whiskey or pints from the bar
За бочками с виски и пинтой вина
But if you don't know — then you don't go
Но раз не решил — то покинь нас


One more drink at The Sunk'n Norwegian
Снова пьём мы в "Утопшем Норвежце"
One more drink before we have to die
Снова пьём, ведь, может, мы умрём
One more drink at The Sunk'n Norwegian
Снова пьём мы в "Утопшем Норвежце"
Raise up your tankards of ale to the sky!
И кружки с элем повыше взметнём!


Drink up my friends, as much as you can
Пьём же, друзья, уж сколько смогём,
For tomorrow we sail to a faraway land
Ведь в чужую страну завтра мы поплывём
We'll party all night and get drunk off our heads
Гуляем всю ночь, напиваемся вдрызг -
'Cause we can all rest when we are dead
Потом отдохнём, когда будем мертвы!


One more drink at The Sunk'n Norwegian
Снова пьём мы в "Утопшем Норвежце"
One more drink before we have to die
Снова пьём, ведь, может, мы умрём
One more drink at The Sunk'n Norwegian
Снова пьём мы в "Утопшем Норвежце"
Raise up your tankards of ale to the sky!
И кружки с элем повыше взметнём!





* поэтический (эквиритмический) перевод
Х
Качество перевода подтверждено