Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pirate Song исполнителя (группы) Alestorm

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pirate Song (оригинал Alestorm)

Пиратская песня (перевод RoK из Уфы)

Though you see me now, the mere ghost of a man,
Хоть ты видишь меня сейчас — не человека, а всего лишь его тень,
I once had the heart of a lion.
Но когда-то у меня было сердце льва.
Commanding my ship, between many a shore,
Командовал своим кораблём, побывал на многих берегах,
The ol' Jolly Roger a-flyin'.
И славный Весёлый Роджер развевался на ветру.
Mine was a name that put fear into men,
Моё имя вселяло ужас в людей
And regret into plenty o' lasses.
И сожаление во многих дамочек...
Lo, how I wish I could take back those days,
Эх, как бы я хотел вернуть те дни — думаю,
As I stare at these empty beer glasses.
Глядя на пустые пивные кружки перед собой


I think of the times past when I had it all,
Вспоминаю былые времена, когда у меня было всё —
I toyed with men's wives and their daughters.
Я развлекался с жёнами несчастных и их дочерьми,
And in my pursuit of this ill-gotten wealth,
И в своей погоне за бесчестными богатствами
I stabbed and I slashed and I slaughtered.
Я колол, я рубил и резал.


And for what? (Hey!)
И зачем? Хэй!
The men that I've fought,
Число тех, с кем я сражался,
Are matched by the number of women I've bought.
Не уступает числу купленных женщин.
And for what? (Hey!)
И зачем? Хэй!
I've killed and I've shot,
Я убивал и стрелял,
And reddened the cold tears of children with blood.
И окрашивал холодные слёзы детей кровью.


And if I could go back and make my amends,
И если бы я мог вернуться назад и всё исправить,
I'd make all those mistakes again.
Я бы всё равно повторил все те ошибки.
And kill every last one of those bastards, my friend!
Мой друг, я снова убил бы каждого из тех мерзавцев!


My ship was the last sight that many would see,
Для многих вид моего корабля был последним, что они увидели,
As we narrowed the gap with our quarry.
Когда мы брали на абордаж свою жертву.
Sound of the cannons and splintering wood,
Звук пушек и разлетающееся в щепки дерево
Did herald our pass into glory.
Провозглашали наш путь к славе.
We seized all the bounty and scuppered the ship,
Мы заграбастали всё добро и потопили корабль,
Our hearts hadn't time for no wounded.
И до раненых нам нет дела;
I took my share and the crew got the rest,
Я забрал свою долю, команда забрала остальное,
And on into port we did bound it.
И всё это мы оставили в порту.


Life has many pleasures and we had our fill,
В жизни много удовольствий, и мы пресытились
Of food and of wenches and beer.
Едой, девками и пивом.
When we tired of the port or had drunken it dry,
И когда мы устали от порта или допили всю выпивку в нём —
The time to set sail had come near.
Значит, пришло время отплывать.


And for what? (Hey!)
И зачем? Хэй!
We heed no law,
Мы плюём на закон,
The other man suffers so we can have more.
Другие мучаются для того, чтобы нам больше досталось.
And for what? (Hey!)
И зачем? Хэй!
We lived every day,
Мы живём каждый день -
The noose of the hangman a hairsbreadth away.
Петля палача на волоске от наших шей


And if I could go back and make my amends,
И если бы я мог вернуться назад и всё исправить,
I'd make all those mistakes again.
Я бы всё равно повторил все те ошибки.
And kill every last one of those bastards, my friend!
Мой друг, я снова убил бы каждого из тех мерзавцев!


Oh, I have seen wonders you never have dreamed,
О, я видел такие чудеса, что тебе и не снились,
And taken my fair share I must say.
И, должен сказать, забирал свою заслуженную долю.
Holds full of booty I happily seized,
Я с радостью очищал трюмы, полные трофеев,
From crews who would not see a new day.
Моряков, которые уже не встретят новый день
Spanish gold came and went, and gemstones were sold,
Испанское золото приходило и уходило, мы продавали драгоценные камни,
And I knew more lay on the horizon.
И я знал, что за горизонтом ждёт ещё больше богатств
Yet the beer was too good, and gals were too sweet,
Но пиво было слишком хорошо, а девочки — слишком милы,
And now in my old age, it's gone.
И теперь, когда я состарился — всё это ушло.


These memories were bought with the lives of good men,
Эти воспоминания куплены жизнями многих хороших людей —
A price that I paid without scruple.
Цена, что я заплатил без колебаний.
So many so suffered so I could get drunk,
Очень многие сильно страдали, чтобы я мог напиться
And swagger from brothel to brothel.
И шататься от борделя к борделю


Now for what? (Hey!)
Что теперь? Хэй!
It's been many years,
Прошло много лет,
The screams of the vanquished still ring in my ears.
Крики побеждённых всё ещё раздаются у меня в ушах
But for what? (Hey!)
Что теперь? Хэй!
I've blood on my hands,
У меня на руках кровь —
I wait for my place in the halls of the damned.
И я жду, когда смогу занять своё место в залах проклятых


And if I could go back and make my amends,
И если бы я мог вернуться назад и всё исправить,
I'd make all those mistakes again.
Я бы всё равно повторил все те ошибки.
I'd kill every last one of those bastards, my friends!
Мой друг, я снова убил бы каждого из тех мерзавцев!




Pirate Song
Пиратская песня* (RoK из Уфы)


Though you see me now, the mere ghost of a man,
Взгляни на меня — я лишь жалкая тень,
I once had the heart of a lion.
Но раньше имел сердце льва я.
Commanding my ship, between many a shore,
Водил свой корвет между многих земель,
The ol' Jolly Roger a-flyin'.
Флаг чёрный на мачте вздымая.
Mine was a name that put fear into men,
Имя моё страх вселяло в людей
And regret into plenty o' lasses.
И печаль в сердца девушек многих...
Lo, how I wish I could take back those days,
Эх, так мечтаю то время вернуть,
As I stare at these empty beer glasses.
В пустоту глядя кружек глубоких.


I think of the times past when I had it all,
Те дни вспоминал, когда всё я имел -
I toyed with men's wives and their daughters.
С кучей баб и их чад развлекался;
And in my pursuit of this ill-gotten wealth,
В погоне своей за бесчестным добром
I stabbed and I slashed and I slaughtered.
Колол, и кромсал, и сражался!


And for what? (Hey!)
И зачем? Хэй!
The men that I've fought,
Людей зарубил
Are matched by the number of women I've bought.
Я столько же, сколько и женщин купил
And for what? (Hey!)
И зачем? Хэй!
I've killed and I've shot,
Стрелял, убивал,
And reddened the cold tears of children with blood.
И кровью детей плакать я заставлял


And if I could go back and make my amends,
И если б былое я мог исправлять -
I'd make all those mistakes again.
Ошибки б стал вновь повторять,
And kill every last one of those bastards, my friend!
Тех ублюдков, мой друг, всех убил бы опять!


My ship was the last sight that many would see,
Мой бриг был последним, что видели те,
As we narrowed the gap with our quarry.
Кто нашей добычею стали,
Sound of the cannons and splintering wood,
Грохот орудий и дерева треск
Did herald our pass into glory.
Путь к славе наш провозглашали.
We seized all the bounty and scuppered the ship,
Забрали весь груз, потопили корабль,
Our hearts hadn't time for no wounded.
И раненых мы не жалели.
I took my share and the crew got the rest,
Долю забрал, остальное — парням,
And on into port we did bound it.
Направились в порт за весельем


Life has many pleasures and we had our fill,
И радостей жизни познали сполна -
Of food and of wenches and beer.
Еда, куртизанки, пивко.
When we tired of the port or had drunken it dry,
Коль наскучил нам порт или до дна осушён -
The time to set sail had come near.
Отплытия время близко!


And for what? (Hey!)
И зачем? Хэй
We heed no law,
Плюём на закон,
The other man suffers so we can have more.
Страдает другой ради наших персон.
And for what? (Hey!)
И зачем? Хэй!
We lived every day,
Грозит каждый день
The noose of the hangman a hairsbreadth away.
Петли нам палаческой мрачная тень.


And if I could go back and make my amends,
И если б былое я мог исправлять -
I'd make all those mistakes again.
Ошибки б стал вновь повторять,
And kill every last one of those bastards, my friend!
Тех ублюдков, мой друг, всех убил бы опять!


Oh, I have seen wonders you never have dreamed,
Видал чудеса, что не снились тебе
And taken my fair share I must say.
Свою часть от них прихватил я.
Holds full of booty I happily seized,
С радостью грабил я трюмы судов,
From crews who would not see a new day.
Что нового дня не увидят.
Spanish gold came and went, and gemstones were sold,
К нам деньжата текли и камешки шли
And I knew more lay on the horizon.
Знал я — больше ждёт за горизонтом.
Yet the beer was too good, and gals were too sweet,
Пиво было крепко, а девчата — милы
And now in my old age, it's gone.
Состарился я — всё ушло...


These memories were bought with the lives of good men,
И память тех дней ценой жизни людей
A price that I paid without scruple.
Купил, и о том не жалею!
So many so suffered so I could get drunk,
Так много страдало, чтоб я мог пьянеть,
And swagger from brothel to brothel.
Бродя от борделя к борделю.


Now for what? (Hey!)
Что теперь? Хэй!
It's been many years,
Прошло много лет,
The screams of the vanquished still ring in my ears.
В ушах всё звенят звуки прошлых побед.
But for what? (Hey!)
Что теперь? Хэй!
I've blood on my hands,
Все руки в крови,
I wait for my place in the halls of the damned.
И в адских чертогах меня ждут, увы!


And if I could go back and make my amends,
И если б былое я мог исправлять -
I'd make all those mistakes again.
Ошибки б стал вновь повторять,
I'd kill every last one of those bastards, my friends!
Тех ублюдков, мой друг, всех убил бы опять!





* поэтический (эквиритмический) перевод
Х
Качество перевода подтверждено