Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Abschiedslied исполнителя (группы) Alexa Feser

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Abschiedslied (оригинал Alexa Feser)

Прощальная песня (перевод Сергей Есенин)

Lass deine Wut auf mich los,
Выплесни свою злость на меня,
Werf mir Musik an den Kopf
Брось мне музыку в голову;
Die mit den dunklen Akkorden,
Музыку с мрачными аккордами,
Die mit dem steinernen Bauch
Напряжённую музыку.
Schreib ohne Filter die Wahrheit,
Пиши без фильтра правду –
Dann war nicht alles umsonst,
Значит, было не всё напрасно,
Dann hast du mich zumindest
Значит, я была тебе нужна, по крайней мере,
Für deine Lieder gebraucht
Для твоих песен.


Setz uns ein Denkmal aus Musik
Воздвигаю нам памятник из музыки
Mit einem Abschiedslied,
Прощальной песней,
Doch damit war das nicht zum Leben,
Но вместе с тем было всё это не ради жизни,
Ohne Grund geschieht
Без причины случилось.
Dann haben wir uns nicht
Значит, мы друг друга не любили
Für gar nichts in die Trümmer geliebt
Ни за что в этих развалинах.
Setz uns ein Denkmal aus Musik
Воздвигаю нам памятник из музыки
Mit einem Abschiedslied
Прощальной песней.


Und durch dich, jede Spelunke
Благодаря тебе, каждой забегаловке
Und jede Bar hier im Kiez
И каждому бару в этом районе
Hol dir den Rausch, den du brauchst, ab
Забираю я у тебя такое нужное тебе опьянение
Und mach im Kopf schon den Beat
И создаю в голове этот бит.
Schreib uns zu einer Legende
Причисляю нас к легенде
Und jedem einzelnen Ton
И к каждому звуку в отдельности.
Nun hat sich all dieses Drama
Теперь вся эта драма
Am Ende doch noch gelohnt
В итоге оправдала себя.


Setz uns ein Denkmal aus Musik
Воздвигаю нам памятник из музыки
Mit einem Abschiedslied,
Прощальной песней,
Doch damit war das nicht zum Leben,
Но вместе с тем было всё это не ради жизни,
Ohne Grund geschieht
Без причины случилось.
Dann haben wir uns nicht
Значит, мы друг друга не любили
Für gar nichts in die Trümmer geliebt
Ни за что в этих развалинах.
Setz uns ein Denkmal aus Musik
Воздвигаю нам памятник из музыки
Mit einem Abschiedslied
Прощальной песней.


Und unsre besten Momente,
И наши лучшие моменты,
Ich habe jeden geliebt
Я любила каждый.
Mach das, was groß war,
Делаю то, что было значительным,
Noch größer,
Ещё более значительным,
Setz uns ein Denkmal aus Musik
Воздвигаю нам памятник из музыки
Mit einem Abschiedslied
Прощальной песней.


Abschiedslied
Прощальная песня
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки