Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Einen исполнителя (группы) Alexa Feser

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Einen (оригинал Alexa Feser)

Единственный (перевод Сергей Есенин)

Du brauchst nur einen,
Тебе нужен только один человек,
Der um 3 Uhr morgens ran geht,
Который ответит на звонок в 3 часа ночи,
Weil dein Kopf sich wie ein Plattenspieler dreht
Так как твоя голова кружится как проигрыватель;
Einen, der bei deinem Chaos durchblickt
Один, кто поймёт твой хаос
Und das Loch in deinem Ego wieder flickt
И снова залатает дыру в твоём эго;
Einen, der dich auch in Fetzen liebt,
Один, кто полюбит тебя и в лохмотьях,
Dir ohne Zögern seine letzte Fritte gibt
Не раздумывая, даст тебе последнюю картошку-фри;
Einen, der dein Leben besser macht,
Один, кто сделает твою жизнь лучше,
Auch noch mit 100 ohne Zähne mit dir lacht
Даже в 100 лет без зубов будет смеяться с тобой.


Du brauchst nur einen – one love
Тебе нужен только один человек – одна любовь –
Weil einer reicht
Потому что одного достаточно.
Hast du den einen – one love
Если у тебя есть тот-единственный – одна любовь –
Bist du auch ohne lila Scheine reich
Ты богата даже без фиолетовых купюр. 1
Keine Millionen – one love,
Никаких миллионов – одна любовь,
Weil einer reicht
Потому что одного достаточно.
Nur diesen einen – one love
Только этот единственный – одна любовь,
Der dich mit keinem anderen vergleicht
Несравненный.


Du brauchst nur
Тебе нужен только
Einen – einen
Один человек – один человек –
One love
Одна любовь –
Sonst keinen – keinen – keinen
И никто другой – никто – никто.
Einen – einen
Один человек – один человек –
One love
Одна любовь –
Sonst keinen – keinen – keinen
И никто другой – никто – никто.


Du brauchst nur einen,
Тебе нужен только один человек,
Der mit dir zusammen durchdreht,
Который будет сходить с ума с тобой,
Feiert, bis die Sonne wieder aufgeht
Веселиться, пока снова не взойдёт солнце;
Einen dessen Herz genau wie deins bricht,
Один, чьё сердце разбивается так же, как твоё,
Wenn irgendjemand anderes in deins sticht
Когда кто-то ранит тебя в сердце;
Einen, der dir ein paar Scheine leiht,
Один, кто одолжит тебе немного денег,
Obwohl er selbst gerade rote Zahlen schreibt
Хотя он сам сейчас в минусе;
Einen, der dich länger schlafen lässt,
Один, кто заставит тебя поспать подольше,
Wenn dich hin und wieder mal die Kraft verlässt
Когда тебя время от времени покидают силы.


Du brauchst nur einen – one love
Тебе нужен только один человек – одна любовь –
Weil einer reicht
Потому что одного достаточно.
Hast du den einen – one love
Если у тебя есть тот-единственный – одна любовь –
Bist du auch ohne lila Scheine reich
Ты богата даже без фиолетовых купюр.
Keine Millionen – one love,
Никаких миллионов – одна любовь,
Weil einer reicht
Потому что одного достаточно.
Nur diesen einen – one love
Только этот единственный – одна любовь,
Der dich mit keinem anderen vergleicht
Несравненный.


Du brauchst nur
Тебе нужен только
Einen – einen
Один человек – один человек –
One love
Одна любовь –
Sonst keinen – keinen – keinen
И никто другой – никто – никто.
Einen – einen
Один человек – один человек –
One love
Одна любовь –
Sonst keinen – keinen – keinen
И никто другой – никто – никто.


Du brauchst nur einen – one love
Тебе нужен только один человек – одна любовь –
Weil einer reicht
Потому что одного достаточно.
Hast du den einen – one love
Если у тебя есть тот-единственный – одна любовь –
Bist du auch ohne lila Scheine reich
Ты богата даже без фиолетовых купюр.
Keine Millionen – one love
Никаких миллионов – одна любовь,
Weil einer reicht
Потому что одного достаточно.
Nur diesen einen – one love
Только этот единственный – одна любовь,
Der dich mit keinem anderen vergleicht
Несравненный.





1 – банкнота пятьсот евро выполнена в фиолетово-сиреневых тонах.
Х
Качество перевода подтверждено