Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lass Los исполнителя (группы) Beatrice Egli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lass Los (оригинал Beatrice Egli)

Отпусти всё (перевод Сергей Есенин)

(Lass los)
(Отпусти всё)


Der Moment,
Момент,
Wenn man aufsteht und brennt,
Когда восстаёшь и горишь,
Doch den Weg
Но путь
Selbst noch nicht kennt,
Сам ещё не знаешь –
Ist das Ziel,
Это цель,
Denn meistens wollen wir zu viel
Ведь чаще всего мы хотим слишком много.


Das Gefühl,
Чувство,
Wenn das Beste nicht reicht
Когда лучшего недостаточно
Und das Leben
И жизнь
Einer Achterbahn gleicht,
Похожа на американские горки –
Ist zu viel,
Это перебор,
Denn der Weg, nur der Weg ist das Ziel
Ведь путь, только путь – это цель.


Verbissen und zerrissen
Придирчивые и терзаемые сомнениями;
Manchmal geht nichts mehr,
Иногда всё идёт не так,
Nimm's doch nicht so schwer
Но не принимай это так близко к сердцу.


Lass los!
Отпусти всё!
Dann hast du zwei Hände
Тогда у тебя будут обе руки
Frei, frei, frei
Свободны, свободны, свободны.
Lass los!
Отпусти всё!
Lass das Leben mal so sein, sein, sein
Позволь жизни иногда такой быть, быть, быть.
Glaube an Wunder, Liebe und Glück
Верь в чудеса, любовь и счастье,
Schau doch nach vorn und nicht zurück
Смотри вперёд, а не назад,
Tu, was du willst,
Делай то, что хочешь,
Und steh dazu,
И стой на своём –
Denn dein Leben lebst nur du, du, du
Свою жизнь проживаешь только ты, ты, ты.
Lass los!
Отпусти всё!


Wenig Zeit
Мало времени
Ist uns gegeben
Нам дано,
Warum nur
Почему только
Vergessen wir auch zu leben
Мы забываем жить.
Das Gefühl
Чувство:
Ja, der Weg, nur der Weg ist das Ziel
Да, путь, только путь – это цель.


Verbissen und zerrissen
Придирчивые и терзаемые сомнениями;
Manchmal geht nichts mehr,
Иногда всё идёт не так,
Nimm's doch nicht so schwer
Но не принимай это так близко к сердцу.


Lass los!
Отпусти всё!
Dann hast du zwei Hände
Тогда у тебя будут обе руки
Frei, frei, frei
Свободны, свободны, свободны.
Lass los!
Отпусти всё!
Lass das Leben mal so sein, sein, sein
Позволь жизни иногда такой быть, быть, быть.
Glaube an Wunder, Liebe und Glück
Верь в чудеса, любовь и счастье,
Schau doch nach vorn und nicht zurück
Смотри вперёд, а не назад,
Tu, was du willst,
Делай то, что хочешь,
Und steh dazu,
И стой на своём –
Denn dein Leben lebst nur du, du, du
Свою жизнь проживаешь только ты, ты, ты.


Das Leben zu lieben
Любить жизнь
Heißt Liebe zu leben
Значить жить любовью.
Träume nicht dein Leben,
Не мечтай о своей жизни,
Lebe deinen Traum,
Живи своей мечтой,
Du kannst darauf vertrauen
Ты можешь полагаться на неё.


Lass los!
Отпусти всё!
Dann hast du zwei Hände
Тогда у тебя будут обе руки
Frei, frei, frei
Свободны, свободны, свободны.
Lass los!
Отпусти всё!
Lass das Leben mal so sein, sein, sein
Позволь жизни иногда такой быть, быть, быть.
Glaube an Wunder, Liebe und Glück
Верь в чудеса, любовь и счастье,
Schau doch nach vorn und nicht zurück
Смотри вперёд, а не назад,
Tu, was du willst,
Делай то, что хочешь,
Und steh dazu,
И стой на своём –
Denn dein Leben lebst nur du, du, du
Свою жизнь проживаешь только ты, ты, ты.
Lass los!
Отпусти всё!
Х
Качество перевода подтверждено