Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Danke исполнителя (группы) Beatrice Egli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Danke (оригинал Beatrice Egli)

Спасибо (перевод Сергей Есенин)

[2x:]
[2x:]
Grazie, dass du bist, wie du bist
Grazie, что ты такой, какой ты есть.
Merci – sogar für deinen Mist
Merci – даже за твоё дерьмо!
Dankeschön, dass du nie vergisst
Dankeschön, что ты никогда не забываешь.


Dass ganz genau das, was du bist
Именно то, какой ты,
Für mich das echt Besondere ist
Для меня это, правда, нечто особенное.


Es wäre so leicht,
Это было бы так легко,
Und scheint doch so schwer
И всё же кажется таким сложным.
Das Wörtchen "Danke" –
Словечко "спасибо" –
Ich höre es kaum mehr
Я уже почти не слышу его.
Drum nutz' ich es wieder,
Поэтому я использую его снова,
Mach's neu zum Hit
Делаю его хитом заново
Und trimm' die alten Emotionen wieder fit
И привожу старые эмоции в форму.
In welcher Sprache
На каком языке
Man "Danke" sagt, ist egal
Говорят "спасибо", неважно.
Ob Grazie, Merci, Thanks –
Grazie, Merci или Thanks –
Alles klingt phänomenal
Всё звучит феноменально.


Grazie, dass du bist, wie du bist
Grazie, что ты такой, какой ты есть.
Merci – sogar für deinen Mist
Merci – даже за твоё дерьмо!
Dankeschön, dass du nie vergisst
Dankeschön, что ты никогда не забываешь.


Dass ganz genau das, was du bist
Именно то, какой ты,
Für mich das echt Besondere ist
Для меня это, правда, нечто особенное.


Was hast du bloß wieder angestellt?
Что же ты снова натворил?
Weshalb hast du mich so angebellt?
Почему ты так наорал на меня?
Ärger kommt immer
Гнев всегда вырывается
So schnell aus dem Mund
Изо рта так быстро.
Dabei ist Motzen so ungesund
При этом ругань такая нездоровая.
Drum sollten wir die Fehler vergessen
Поэтому нам стоит забыть об ошибках
Und uns nicht wegen Peanuts so stressen
И не напрягать друг друга из-за пустяков.
Jetzt will ich dir sagen,
Сейчас я хочу сказать тебе
Was ich viel zu oft denk':
То, о чём думаю слишком часто:
Dankeschön, Grazie, Merci – oder Thanks!
Dankeschön, Grazie, Merci – или Thanks!


Zwei Wörter – ein Gefühl:
Два слова – одно чувство:
Solo Grazie – einfach Danke!
Просто Grazie – просто спасибо!


[2x:]
[2x:]
Grazie, dass du bist, wie du bist
Grazie, что ты такой, какой ты есть.
Merci – sogar für deinen Mist
Merci – даже за твоё дерьмо!
Dankeschön, dass du nie vergisst
Dankeschön, что никогда не забываешь.
Dass ganz genau das, was du bist
Именно то, какой ты,
Für mich das echt Besondere ist
Для меня это, правда, нечто особенное.
Х
Качество перевода подтверждено