Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Freundschaft исполнителя (группы) Beatrice Egli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Freundschaft (оригинал Beatrice Egli)

Дружба (перевод Сергей Есенин)

Jeder Mensch hat ab und zu einen schlechten Tag
У каждого бывает иногда плохой день,
Einen Tag, an dem er nichts und niemanden mag
День, когда ему ничто и никто не нравится.
24 Stunden prall gefüllt mit Stress,
24 часа полных стресса,
Wut und Sorgen
Злости и беспокойства,
Und er weiß noch nicht:
И он ещё не знает:
Wie wird es morgen?
Каким будет завтра?
Doch wenn Ärger und Angst ihn fast bezwingen,
Но когда гнев и страх почти побеждают его,
Hört er im Innern ein Lied erklingen:
Он слышит, как внутри него звучит песня:


Mit Freunden ist das Leben immer schön
С друзьями жизнь всегда прекрасна.
Sie tragen dich,
Они несут тебя,
Wenn du glaubst unterzugeh'n
Когда тебе кажется, что ты идёшь ко дну.
Sie stützen dich
Они поддерживают тебя
In guten wie in schlechten Tagen
В хорошие и в плохие дни.
Sie bauen dich auf
Они помогают тебе
Und werden dir stets sagen:
И всегда будут говорить тебе:
"Kopf hoch!
"Выше голову!
Mit Freunden ist das Leben immer schön!"
С друзьями жизнь всегда прекрасна!"


Freundschaft – sie ist ein Geschenk,
Дружба – это подарок,
Das dir ewig bleibt
Который останется у тебя навечно.
Selbst wenn du krank bist,
Даже если ты болен
An Seelen oder an Leib
Душой или телом,
Sie ist das Netz,
Она – страховочная сетка,
Das dich auffängt und wiegt
Которая ловит тебя и качает,
Und dir zudem sagt:
И к тому же говорит тебе:
"Danke, dass es dich gibt!"
"Спасибо, что ты есть!"
Sie ist ein Versprechen, stets für dich da zu sein,
Она – обещание: всегда быть рядом с тобой, –
Denn hier geht es um Sein
Ведь речь идёт о действительности,
Und nicht um Schein
А не об иллюзии.


Mit Freunden ist das Leben immer schön
С друзьями жизнь всегда прекрасна.
Sie tragen dich,
Они несут тебя,
Wenn du glaubst unterzugeh'n
Когда тебе кажется, что ты идёшь ко дну.
Sie stützen dich
Они поддерживают тебя
In guten wie in schlechten Tagen
В хорошие и в плохие дни.
Sie bauen dich auf
Они помогают тебе
Und werden dir stets sagen:
И всегда будут говорить тебе:
"Kopf hoch!
"Выше голову!
Mit Freunden ist das Leben immer schön!"
С друзьями жизнь всегда прекрасна!"


In einer Freundschaft zählt
В дружбе не имеют значение
Weder Ruhm noch Geld
Ни слава, ни деньги,
Da bist du auch als Nobody ein Held
В ней ты герой, даже будучи никем.


Gemeinsam lachen, weinen
Вместе смеяться, плакать,
Und auch Krisen meistern
А также преодолевать кризисы,
Und du wirst dich mit neuer Kraft
И ты будешь с новой силой
Für Neues begeistern
Восхищаться чем-то новым.
"Freu dich!
"Радуйся!
Mit Freunden ist das Leben immer schön!"
С друзьями жизнь всегда прекрасна!"
"Freu dich!"
"Радуйся!"
Х
Качество перевода подтверждено