Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Liebe Die Musik исполнителя (группы) Beatrice Egli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Liebe Die Musik (оригинал Beatrice Egli)

Я люблю музыку (перевод Сергей Есенин)

Du fängst für mich den Mond
Ты ловишь для меня луну
Und schenkst mir einen Stern
И даришь мне звезду,
Machst Himbeereis zum Frühstück
Делаешь малиновое мороженое на завтрак –
Verdammt, ich hab dich gern!
Чёрт побери, я люблю тебя!
Ein Schloss hoch über allem Wolken
Замок высоко над облаками,
Fast hundert Luftballons dazu
Почти сто воздушных шариков в придачу. 1
Ich kann nicht immer siebzehn sein,
Я не могу всегда быть семнадцатилетней,
Doch immer wieder bist mein Wundertattoo
Но снова и снова ты будешь моим чудо-тату.


Wo fährt der Zug? Nach Nirgendwo
Куда едет поезд? В никуда.
Wir lieben das Leben, das sind wir
Мы любим жизнь, она — это мы.
Bis hierher und viel weiter,
До этого места и ещё дальше,
Denn du gehörst zu mir
Ведь ты принадлежишь мне.


Ich liebe die Musik, liebe jeden Augenblick
Я люблю музыку, люблю каждый миг,
Melodien meines Lebens
Мелодии моей жизни –
Sind das beste Stück vom Glück
Лучшая составляющая счастья.
Ich liebe die Musik,
Я люблю музыку,
Mal laut mal königlich
Порой громкую, порой величественную.
Lässt rote Rosen für mich regnen,
Осыпать меня дождём из красных роз
So bist nur du
Можешь только ты,
Und darum liebe ich dich
И поэтому я люблю тебя.


Mit dir vielleicht ein bisschen Frieden
С тобой, возможно, я обрету покой,
Nur da lügst du tausendmal
Только ты лжёшь очень часто.
Ganz im Weiß, den Wahnsinn wagen
Вся в белом — решаемся на безумие.
Wir beide stark
Мы оба крепкие,
Wie Marmor, Stein und Stahl
Как мрамор, камень и сталь.
Küsse meine roten Lippen
Поцелуй мои алые губы,
Es geht schon wieder los
Всё начинается снова.
Ich sag euch allen Danke
Я благодарю всех вас,
Mitten im Eden atemlos
Затаив дыхание посреди Эдема.


Wo fährt der Zug? Nach Nirgendwo
Куда едет поезд? В никуда.
Wir lieben das Leben, das sind wir
Мы любим жизнь, она — это мы.
Bis hierher und viel weiter,
До этого места и ещё дальше,
Denn du gehörst zu mir
Ведь ты принадлежишь мне.


Ich liebe die Musik, liebe jeden Augenblick
Я люблю музыку, люблю каждый миг,
Melodien meines Lebens
Мелодии моей жизни –
Sind das beste Stück vom Glück
Лучшая составляющая счастья.
Ich liebe die Musik,
Я люблю музыку,
Mal laut mal königlich
Порой громкую, порой величественную.
Lässt rote Rosen für mich regnen,
Осыпать меня дождём из красных роз
So bist nur du, du, du
Можешь только ты, ты, ты
Ich liebe die Musik, jeden Augenblick
Я люблю музыку, люблю каждый миг,
Melodien meines Lebens
Мелодии моей жизни –
Das allerbeste Stück vom Glück
Самая лучшая составляющая счастья.
Ich liebe die Musik, laut mal königlich
Я люблю музыку, громкую и величественную.
Rote Rosen soll es regnen,
Красные розы должны осыпаться дождём,
Das ist Musik
Это музыка,
Und darum liebe ich dich
И поэтому я люблю тебя.





1 — отсылка к знаменитой песне "99 Luftballons" (Nena).
Х
Качество перевода подтверждено