Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du, Du, Du исполнителя (группы) Beatrice Egli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du, Du, Du (оригинал Beatrice Egli)

Ты, ты, ты (перевод Сергей Есенин)

Ich werde schwach
Я становлюсь слабой
Und sag': Du, du, du
И говорю: Ты, ты, ты –
Machst mit mir heut Nacht kein Auge zu
Не сомкнёшь глаз со мной сегодня ночью.
Was du auch willst,
Чего бы ты ни захотел,
Wir können's tun, tun, tun
Мы можем это сделать, сделать, сделать.
Das hier ist keine Lüge, das sind echte Gefühle
Это не ложь, это настоящие чувства.


Ich hab' dich tanzen geseh'n,
Я увидела, как ты танцуешь,
Wie du dich bewegst
Как ты двигаешься.
Will doch nur wissen, wie du heißt
Просто хочу знать, как тебя зовут.
Wie könnt' ich widersteh'n?
Как я могла устоять?
Hast mir mein'n Kopf verdreht
Ты вскружил мне голову.
Aber was ist schon dabei?
Но что в этом такого?


Nein, es tut mir nicht leid,
Нет, я не жалею,
Weil ich's genauso mein'
Потому что я думаю так же.
Ich red' es mir nicht ein
Я не внушаю себе это.
Das hier ist keinе Lüge, das sind echte Gеfühle
Это не ложь, это настоящие чувства.


Ich werde schwach
Я становлюсь слабой
Und sag': Du, du, du
И говорю: Ты, ты, ты –
Machst mit mir heut Nacht kein Auge zu
Не сомкнёшь глаз со мной сегодня ночью.
Was du auch willst,
Чего бы ты ни захотел,
Wir können's tun, tun, tun
Мы можем это сделать, сделать, сделать.
Das hier ist keine Lüge, das sind echte Gefühle
Это не ложь, это настоящие чувства.
Ich werde schwach
Я становлюсь слабой
Und sag': Du, du, du
И говорю: Ты, ты, ты –
Geh' gern aufs Ganze
Люблю действовать решительно 1
Und kenn' kein Tabu
И не знаю никаких табу.
Würd' es wieder, immer wieder tun
Я бы сделала это снова, снова и снова.
Das hier ist keine Lüge, das sind echte Gefühle
Это не ложь, это настоящие чувства.


Dein T-Shirt ist weiß,
Твоя футболка белая,
Dein Blick sagt, was er will
Твой взгляд говорит, чего он хочет.
Dein echter Duft, er zieht mich an
Твой настоящий запах притягивает меня.
Bei dir kenn' ich kein Nein,
Я не знаю слова "нет" с тобой,
Gehe längst viel zu weit
Давно захожу слишком далеко.
Und ich frag' mich noch, wie lang
И я всё ещё задаюсь вопросом, как долго.


Doch es tut mir nicht leid,
Но я не жалею,
Weil ich's genauso mein'
Потому что я думаю так же.
Ich red' es mir nicht ein
Я не внушаю себе это.
Das hier ist keine Lüge, das sind echte Gefühle
Это не ложь, это настоящие чувства.


Ich werde schwach
Я становлюсь слабой
Und sag': Du, du, du
И говорю: Ты, ты, ты –
Machst mit mir heut Nacht kein Auge zu
Не сомкнёшь глаз со мной сегодня ночью.
Was du auch willst,
Чего бы ты ни захотел,
Wir können's tun, tun, tun
Мы можем это сделать, сделать, сделать.
Das hier ist keine Lüge, das sind echte Gefühle
Это не ложь, это настоящие чувства.
Ich werde schwach
Я становлюсь слабой
Und sag': Du, du, du
И говорю: Ты, ты, ты –
Geh' gern aufs Ganze
Люблю действовать решительно
Und kenn' kein Tabu
И не знаю никаких табу.
Würd' es wieder, immer wieder tun
Я бы сделала это снова, снова и снова.
Das hier ist keine Lüge, das sind echte Gefühle
Это не ложь, это настоящие чувства.


Ich werde schwach und sag': Du, du, du [x2]
Я становлюсь слабой и говорю: Ты, ты, ты [x2]
Das hier ist keine Lüge, das sind echte Gefühle
Это не ложь, это настоящие чувства.





1 – aufs Ganze gehen – действовать решительно; идти напропалую, рисковать всем.
Х
Качество перевода подтверждено