Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ganz Egal исполнителя (группы) Beatrice Egli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ganz Egal (оригинал Beatrice Egli)

Неважно (перевод Сергей Есенин)

Du bist dumm wie ein Brot
Ты глупая как овца, 1
"Frau Hässlich" solltest du heißen
Тебя следовало бы называть "фрау Уродина"
(So doof, so hässlich)
(Такая глупая, такая уродливая)
Ist das da dein Gesicht?
Это твоё лицо?
Muss mich vor Lachen zerreißen
Меня сейчас разорвёт от смеха.
(So dumm)
(Такая глупая)
Jeden Tag nur Frust und Hater
Каждый день разочарование и хейтеры,
Und sie prügeln auf dich ein
И они бьют тебя.
Bleibe stark und bleibe mutig
Оставайся сильной и смелой –
Bist nicht allein
Ты не одна.


Ganz egal, was alle sagen
Неважно, что все говорят.
Ganz egal, wer dich grad disst
Неважно, кто обижает тебя сейчас.
Komm steh auf, geh raus und zeig dich!
Давай, вставай, иди и покажи себя!
Schau dich an, wie schön du bist!
Посмотри на себя, какая ты красивая!
Ganz egal, lass alle reden
Неважно, пусть все говорят.
Ganz egal, was alles war
Неважно, сколько всего было.
Wir sind doch alle einzigartig
Мы же все уникальные.
Mach dir das doch endlich klar!
Пойми же это, наконец!


Du bist fett, schau dich an
Ты жирный, посмотри на себя!
Das will doch keiner sehen!
Никто не хочет этого видеть!
(Alter, bist du fett,
(Чувак, ты жирный,
Warum musst du fett sein?)
Как ты можешь быть жирным?)
Zu viel Arsch, zu viel Haut,
Слишком большая задница, много кожи –
Lässt du dich immer so gehen?
Ты позволяешь себе ходить всегда вот так?
(Schau dich an,
(Посмотри на себя,
Das will doch keiner sehen!)
Никто не хочет этого видеть!)
Es tut weh, wenn sie so reden
Больно, когда они говорят так.
Glaube mir, ich kenn' das auch
Поверь мне, я знаю, каково это.
Aus deiner Wut wird jetzt ein Beben
Твоя злость превращается в нервную дрожь –
Schrei es raus! (Schrei es raus!)
Выкрикни её! (Выкрикни её!)


Ganz egal, was alle sagen
Неважно, что все говорят.
Ganz egal, wer dich grad disst
Неважно, кто обижает тебя сейчас.
Komm steh auf, geh raus und zeig dich!
Давай, вставай, иди и покажи себя!
Schau dich an, wie schön du bist!
Посмотри на себя, какой ты красивый!
Ganz egal, lass alle reden
Неважно, пусть все говорят.
Ganz egal, was alles war
Неважно, сколько всего было.
Wir sind doch alle einzigartig
Мы же все уникальные.
Mach dir das doch endlich klar!
Пойми же это, наконец!


Ganz egal, ob Bodyshaming
Неважно, бодишейминг
Ganz egal, die Laberei
Или докучливая нудная болтовня –
Hör nicht zu, geh einfach weiter
Не слушай, просто иди дальше,
Dann bist du frei
Тогда ты будешь свободной
(Dann bist du frei)
(Тогда ты будешь свободной)


[2x:]
[2x:]
Ganz egal, was alle sagen
Неважно, что все говорят.
Ganz egal, wer dich grad disst
Неважно, кто обижает тебя сейчас.
Komm steh auf, geh raus und zeig dich!
Давай, вставай, иди и покажи себя!
Schau dich an, wie schön du bist!
Посмотри на себя, какая ты красивая!
Ganz egal, lass alle reden
Неважно, пусть все говорят.
Ganz egal, was alles war
Неважно, сколько всего было.
Wir sind doch alle einzigartig
Мы же все уникальные.
Mach dir das doch endlich klar!
Пойми же это, наконец!


Ganz egal
Неважно





1 – dumm wie Brot – (идиом.) глупый как овца, тупой как баран, тупой как бревно, тупой как пробка.
Х
Качество перевода подтверждено