Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What Child Is This? / The Holly and the Ivy исполнителя (группы) Bing Crosby

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What Child Is This? / The Holly and the Ivy (оригинал Bing Crosby)

Что это за Младенец? / Остролист и плющ (перевод Алекс)

What child is this, who laid to rest,
Что это за Младенец, что, убаюканный,
On Mary's lap is sleeping?
Спит на коленях Марии?
Whom angels greet with anthems sweet
Кого славословят ангелы в прекрасных гимнах,
While shepherds watch are keeping?
Пока пастухи не сводят с Него глаз?
This, this is Christ the King
Се, се царь Христос,
Whom shepherds guard and angels sing:
Которого охраняют пастухи и о Ком поют ангелы!
Haste, haste to bring him laud,
Поспешите, поспешите воздать Ему хвалу –
The babe, the son of Mary.
Младенцу, сыну Марии.


Why lies he in such mean estate
Почему Он лежит в таком грязном вертепе,
Where ox and ass are feeding?
Где кормятся вол и осёл?
Good Christian, fear: for sinners here
"Добрый христианин, бойся: грешники рядом!" –
The silent Word is pleading.
Тихо возносится Слово.
Nails, spear shall pierce Him through,
Гвозди, острие копья пронзают Его...
The Cross be borne for me, for you;
Крест, который Он нёс за меня, за тебя...
Hail, hail, the Word made flesh,
Аве! Аве! Слово воплотилось
The Babe, the Son of Mary.
В Младенце, сыне Марии.


So bring him incense, gold, and myrrh,
Так поднесите Ему ладан, золото и мирру.
Come, peasant, king, to own him.
Приходи и крестьянин, и царь подержать Его на руках.
The King of kings salvation brings,
Царь царей несёт спасение.
Let loving hearts enthrone him.
Любящие сердца да возведут Его на престол!
Raise, raise the song on high,
Возносите, возносите песнь к небесам!
The Virgin sing her lullaby:
Пречистая Дева поёт колыбельную:
Joy, joy, for Christ is born,
Радуйтесь, радуйтесь, ибо родился Христос,
The Babe, the Son of Mary.
Младенец, сын Марии!


[Chorus:]
[Припев:]
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
О, восход солнца и бег оленя,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.
Звуки торжественного органа, сладкоголосое пение хора...


The holly bears a blossom as white as lily flower,
Остролист цветёт цветком белым, словно лилия,
And Mary bore sweet Jesus Christ to be our sweet savior
А Мария родила Господа Иисуса Христа, чтобы Он стал нашим Святым Спасителем.


[Chorus:]
[Припев:]
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
О, восход солнца и бег оленя,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.
Звуки торжественного органа, сладкоголосое пение хора...


The holly bears a berry as red as any blood,
Остролист плодоносит ягодой красной, словно кровь,
And Mary bore sweet Jesus Christ to do poor sinners good.
А Мария родила Господа Иисуса Христа, чтобы Он смилостивился над несчастными грешниками.


[Chorus:]
[Припев:]
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
О, восход солнца и бег оленя,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.
Звуки торжественного органа, сладкоголосое пение хора...


The holly bears a prickle as sharp as any thorn,
У остролиста есть колючки острые, словно шипы,
And Mary bore sweet Jesus Christ on Christmas Day in the morn.
А Мария родила Господа Иисуса Христа утром на Рождество.


[Chorus:]
[Припев:]
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
О, восход солнца и бег оленя,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.
Звуки торжественного органа, сладкоголосое пение хора...


The holly bears a bark as bitter as any gall,
У остролиста есть кора горькая, словно желчь,
And Mary bore sweet Jesus Christ for to redeem us all.
А Мария родила Господа Иисуса Христа, чтобы Он искупил грехи за всех нас.
Х
Качество перевода подтверждено