Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Way to Mandalay исполнителя (группы) Blackmore's Night

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Way to Mandalay (оригинал Blackmore's Night)

Путь в Мандалай (перевод Dan_UndeaD из Northrend)

I wandered down the pathway, through the misty moor
Я брела по этой тропе через туманную пустошь,
Like I knew he did a thousand times before
Где он, уверена, проходил тысячу раз.
Voices seem to echo, "Come talk with me a while
Кажется, что голоса отдаются эхом: "Ну же, поговори со мной чуть-чуть,
Just around the corner, just another mile"
Всего лишь за углом, всего лишь миля".


I have heard the stories, her legend served her well
Я слышала рассказы, её легенда отлично послужила ей:
A mystic's myth or fable, truth or fairy tale
Таинственный миф или сказка, правда или вымысел.
A raggle-taggle gypsy, with a toothless smile
Неряшливая цыганка, беззубо улыбаясь,
Said, "Sit with me my darling, let's talk a little while"
Сказала: "Присядь со мной, родная, поговорим немного".


And the road goes on
И дорога не кончается,
Seeming ever longer on the way to Mandalay
Словно становясь длиннее на пути в Мандалай.
And the road goes on
И дорога не кончается,
Forever will I wander on the way to Mandalay
Моё странствие вечно на пути в Мандалай...


The mile went on forever, the minutes turned to days
Миля растянулась в бесконечность, минуты превратились в дни,
Could I have been misguided by the mystic sways?
Могли ли сбить меня с пути таинственные иллюзии?
The moment lasts forever, at least it does for me
Мгновение вечно, по крайней мере, для меня,
Caught between what happened and what could never be
Пойманной между тем, что случилось, и тем, чего случиться не могло.


The road goes on
И дорога не кончается,
Seeming ever longer on the way to Mandalay
Словно становясь длиннее на пути в Мандалай.
And the road goes on
И дорога не кончается,
Forever will I wander on the way to Mandalay
Моё странствие вечно на пути в Мандалай...


And the road goes on
И дорога не кончается,
Seeming ever longer on the way to Mandalay
Словно становясь длиннее на пути в Мандалай.
And the road goes on
И дорога не кончается,
Forever will I wander on the way to Mandalay
Моё странствие вечно на пути в Мандалай...


And the road goes on
И дорога не кончается,
Seeming ever longer on the way to Mandalay
Словно становясь длиннее на пути в Мандалай.
And the road goes on
И дорога не кончается,
Forever will I wander on the way to Mandalay
Моё странствие вечно на пути в Мандалай...


Way to Mandalay
Путь в Мандалай...
Х
Качество перевода подтверждено