Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Péché d'Envie исполнителя (группы) Carla Bruni

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Péché d'Envie (оригинал Carla Bruni)

Грешна желанием (перевод Julie P.)

C'est que j'ai envie d'avoir fait
Я просто хочу сделать это,
Envie d'avoir dit
Хочу сказать это,
C'est que j'ai envie d'avoir été
Это то, чем я хочу побыть,
Envie d'avoir compris
Хочу понять,
C'est que j'ai envie d'avoir croqué,
Я просто хочу влюбиться,
d'avoir brûlé, d'avoir glissé
Сгорать, я хочу ускользнуть,
C'est que j'ai envie d'avoir chéri
Я хочу быть любимой,
Et que le diable me pardonne
И пусть дьявол простит
toutes mes belles envies
Все мои чУдные желания.


C'est que j'ai envie d'avoir vu
Я просто хочу увидеть,
Et d'avoir frémi
Я хочу задрожать,
C'est que j'ai envie d'avoir connu
Я просто хочу узнать,
Envie d'avoir conquis
Хочу завоевать,
C'est que j'ai envie d'avoir creusé,
Хочу докопаться до всего,
d'avoir ramé, d'avoir
Хочу всё иметь и всё потерять,
Tout eu, et envie d'avoir tout perdu
И пусть дьявол простит
Et que le diable me pardonne ces envies saugrenues
Эти мои нелепые желания.


Mais le temps me plie m'enlise
Но время меня смиряет,
Je m'y brise les dents
Я в нем застреваю,
c'est lui le gagnant
Выигрывает — оно.


Alors j'ai envie d'avoir goûté
Я хочу попробовать,
D'avoir entendu
Хочу услышать,
Alors j'ai envie d'avoir dansé
Хочу танцевать и
D'avoir touché les nues
Коснуться облаков,
Alors j'ai envie d'avoir prié
Я хочу умолять,
d'avoir desiré dévoré
Умирать от желания,
Je veux avoir chanté et bu
Хочу спеть, выпить,
Et que le diable me pardonne
И пусть дьявол простит
ces envies sans retenue
Эти мои безудержные желания.


Mais le temps m'embarque il me nargue
Но время уносит, насмехаясь надо мной,
Il m'emporte sûrement et doucement le temps
Уверенно и мягко уносит время.


Alors j'ai envie d'avoir aimé
Итак, я хочу любить,
D'avoir adoré
Обожать,
Alors j'ai envie d'avoir maudit
Я хочу проклинать,
Et d'avoir détesté
Ненавидеть,
Alors j'ai envie d'avoir voulu
Хочу хотеть,
d'avoir mordu d'avoir
Влюбиться,
Crié d'avoir soupiré et griffé
Кричать, вздыхать и царапаться.


Et que le bon dieu me pardonne
И пусть Бог мне простит
ces quelques doux péchés
Несколько сладких грехов.


Et que le bon dieu me pardonne
И пусть Бог меня простит,
Et que le diable me pardonne
И дьявол пусть меня простит....




Х
Качество перевода подтверждено