Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Room in Frame исполнителя (группы) Death Cab For Cutie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Room in Frame (оригинал Death Cab For Cutie)

В кадре нет места (перевод NightElf)

[Verse 1]
[Куплет 1]
I don't know where to begin
Я не знаю с чего начать,
There's too many things that I can't remember
Не могу вспомнить огромное количество деталей.
I disappeared like a trend
Я вышел из моды
In the hum of the five in the early morning
В гуле машин на шоссе №5 1 ранним утром.
And now I'm taking my time
А сейчас я направляюсь
Up through Coalinga, through the valley
В Коалингу 2 через долину.
This highway lived in my mind

It takes me back to the place that made me
Это дорога всегда в мой голове,

Она мыслями возвращает меня туда, где я обрёл себя.
[Chorus]

Was I in your way?
[Припев]
When the cameras turned to face you
Было ли нам по пути,
No room in frame
Когда ты стала купаться во вспышках камер?
For two
В кадре нет места

Для двоих.
[Verse 2]

You cannot outrun a ghost
[Куплет 2]
Speeding southbound lanes with abandon
Нельзя обогнать тех призраков,
It catches you on the coast
Что непринуждённо колесили по южным дорогам.
Or on the cliffs of the palisades, you killed the engine
Воспоминания накрывают на берегу
And then it hovers above
И на скалах, высящихся частоколом; ты заглушила мотор,
Reeling bodies failing to discover
Теперь они витают в воздухе.
The thing they once knew was love
Постоянно борясь, мы никак не могли понять,
Raising their voices to convince one another
Что между нами была любовь,

А мы кричали друг на друга, стараясь в чём-то убедить.
[Chorus]


[Припев]
[Bridge]

How can I stay
[Бридж]
In the sun, when the rain flows
Как я могу теперь остаться
All through my veins
Под солнцем, когда дождь льёт
It's true
Прямо сквозь меня,
And I guess it's not a failure we could help
Это правда.
And we will both go on to get lonely with someone else
И я не думаю, что мы могли бы предотвратить эту катастрофу,

И теперь мы будем одиноки с кем-то другим.
With someone else


С кем-то другим.
[Chorus]


[Припев]
[Bridge]


[Бридж]



1-the five — в данном случае это Interstate-5 — магистраль на западном побережье США

2-Коалинга — город в Калифорнии примерно между Лос-Анджелесом и Сан-Франциско
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки