Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Carol of the Bells*,** исполнителя (группы) John Williams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • John Williams:
    • Carol of the Bells*,**

    По популярности:
  • Joe Dassin
  • Justin Timberlake
  • Justin Bieber
  • Jennifer Lopez
  • James Arthur
  • Joji
  • Jung Kook (정국)
  • John Lennon
  • Juice WRLD
  • Joe Cocker
  • Juanes
  • Jay Z
  • Johnny Cash
  • Jagwar Twin
  • Jason DeRulo
  • James Blunt
  • Jay Sean
  • John Legend
  • Judas Priest
  • J.Cole
  • Joy Division
  • Jain
  • James Brown
  • Julio Iglesias
  • Jasmine Thompson
  • Joan Osborne
  • Jaymes Young
  • Jessie J
  • Jack Harlow
  • Jefferson Airplane
  • Jeff Buckley
  • Journey
  • John Newman
  • John Denver
  • Jonas Brothers
  • Jessica Jay
  • Jason Mraz
  • JVKE
  • Jamiroquai
  • Jennifer Lawrence
  • Junior Caldera
  • Jessica Simpson
  • Joy
  • J Balvin
  • Jakarta
  • Jon Bellion
  • Jason Graves
  • Jeremih
  • Jim Croce
  • Joan Baez

Carol of the Bells*,** (оригинал John Williams)

Рождественская песнь колоколов (перевод Алекс)

Hark how the bells
Послушайте, как колокола,
Sweet silver bells
Сладкозвучные серебряные колокола,
All seem to say
Словно хотят сказать:
"Throw cares away."
Отбросьте свои заботы!
Christmas is here
Пришло Рождество,
Bringing good cheer
Принеся хорошее настроение
To young and old
Молодым и старым,
Meek and the bold
Робким и смелым.


Ding, dong, ding, dong
Динь-дон-динь-дон! –
That is their song
Поют они
With joyful ring
С веселым звоном
All caroling
Свою рождественскую песнь.
One seems to hear
Каждому слышны
Words of good cheer
Радостные слова,
From ev'rywhere
Наполняющие
Filling the air
Все вокруг.


O how happy are their tones
О, как радостны их голоса,
Gaily they ring
Как весело они звонят,
While people sing
А люди поют
Songs of good cheer
Радостную песню.
Christmas is here
Пришло Рождество!
Merry, merry, merry, merry Christmas
"Счастливого, счастливого, счастливого, счастливого Рождества!
Merry, merry, merry, merry Christmas
Счастливого, счастливого, счастливого, счастливого Рождества!" –


On, on they send
Продолжают они разносить
On without end
Без конца
Their joyful tone
Свой радостный мотив
To ev'ry home
В каждый дом.


Hark how the bells
Послушайте, как колокола,
Sweet silver bells
Сладкозвучные серебряные колокола,
All seem to say
Словно хотят сказать:
"Throw cares away."
Отбросьте свои заботы!
Christmas is here
Пришло Рождество,
Bringing good cheer
Принеся хорошее настроение
To young and old
Молодым и старым,
Meek and the bold
Робким и смелым.


Ding, dong, ding, dong
Динь-дон-динь-дон! –
That is their song
Поют они
With joyful ring
С веселым звоном
All caroling
Свою рождественскую песнь.
One seems to hear
Каждому слышны
Words of good cheer
Радостные слова,
From ev'rywhere
Наполняющие
Filling the air
Все вокруг.


O how happy are their tones
О, как радостны их голоса,
Gaily they ring
Как весело они звонят,
While people sing
А люди поют
Songs of good cheer
Радостную песню.
Christmas is here
Пришло Рождество!
Merry, merry, merry, merry Christmas
"Счастливого, счастливого, счастливого, счастливого Рождества!
Merry, merry, merry, merry Christmas
Счастливого, счастливого, счастливого, счастливого Рождества!" –


On, on they send
Продолжают они разносить
On without end
Без конца
Their joyful tone
Свой радостный мотив
To ev'ry home
В каждый дом.


Ding, dong, ding, dong
Динь-дон-динь-дон!




* — OST Home Alone (1990) (саундтрек к фильму "Один дома")



** — данная композиция является популярным саундтреком на сервисе ТикТок

Х
Качество перевода подтверждено