Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни THE LITTLE THINGS исполнителя (группы) Kelsea Ballerini

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

THE LITTLE THINGS (оригинал Kelsea Ballerini)

Мелочи (перевод Евгения Фомина)

Save your money on the roses, baby
Сэкономь деньги на розах, милый
Just leave a daisy on the dashboard
Оставь мне ромашку на щитке.
Just pick me up in your old Bronco, baby
Просто забери меня в своем старом "Бронко", 1 милый
Don't gotta ride in on a white horse
Не нужно приезжать на белом коне.


When you're younger they say it's a kiss in the rain
Когда ты молод, они говорят, что любовь – это поцелуи под дождем,
Throwing rocks at a window
Камешки в окно.


But it's when we're in a crowded room, put your hand on my back
Но когда мы в переполненном зале, ты кладешь руку мне на спину
And waiting on me in the morning with my coffee black
И ждешь меня по утрам с черным кофе.
Back to the basics 'cause they're bigger than they seem, yeah
Назад к основам, потому что они важнее, чем кажется, да.
Give me that typical, simple love, it's the little things
Дай мне эту обычную, простую любовь, которая в мелочах,
Yeah, it's the little things
Да, всё дело в мелочах,
It's the little things
Всё делов мелочах.


It's knowing when you need to pull me closer
Это осознание того, когда ты прижмёшь меня ближе,
And when you need to give me my space
И когда ты оставишь меня одну.
It's wine and vinyl, my head on your shoulder
Это вино и винил, моя голова на твоем плече,
Don't gotta treat it like a first date
Не обращайся со мной как на первом свидании.


Used to think it would be a backseat sex scene
Раньше думала, что любовь – это секс на заднем сиденье,
Drawing hearts on the window
Сердечки на окне.


But it's when we're in a crowded room, put your hand on my back
Но когда мы в переполненном зале, ты кладешь руку мне на спину
And waiting on me in the morning with my coffee black
И ждешь меня по утрам с черным кофе.
Back to the basics 'cause they're bigger than they seem, yeah
Назад к основам, потому что они важнее, чем кажется, да.
Give me that typical, simple love, it's the little things
Дай мне эту обычную, простую любовь, которая в мелочах,
Yeah, it's the little things
Да, всё дело в мелочах,

Всё делов мелочах.
Ooh, it ain't grandiose

Just pull me in and kiss me slow
О, мне нужны грандиозные знаки внимания,
Ooh, it ain't just for show
Просто обними меня и медленно поцелуй
Let's not go big, let's just go home
О, это не для публики,

Мы здесь не для того, чтобы играть, просто пошли домой. 2
It's when we're in a crowded room, put your hand on my back

And waiting on me in the morning with my coffee black
Но когда мы в переполненном зале, ты кладешь руку мне на спину
Back to the basics 'cause they're bigger than they seem, yeah
И ждешь меня по утрам с черным кофе.
Give me that typical, simple love, it's the little things
Назад к основам, потому что они важнее, чем кажется, да.
When I go drinking with the girls and you leave on the light
Дай мне эту обычную, простую любовь, которая в мелочах,
The way you get me laughing in the middle of a fight
Когда я ухожу к подругам и ты оставляешь свет включенным,
Back to the basics 'cause they're bigger than they seem, yeah
То, как ты смешишь меня в разгаре ссоры.
Give me that typical, simple love, it's the little things
Назад к основам, потому что они важнее, чем кажется, да.
Yeah, it's the little (It's the little)
Дай мне эту обычную, простую любовь, которая в мелочах,
The little things
Да, она в мелочах (Мелочах)
Yeah, it's the little
В мелочах
Yeah, it's the little things
Да, в мелочах,

Да, в мелочах.



1 — Имеется в виду внедорожник Ford Bronco.

2 — Обыгрывается поговорка go big or go home – всё или ничего.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки