Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fun And Games исполнителя (группы) Kelsea Ballerini

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fun And Games (оригинал Kelsea Ballerini)

Веселье и игры (перевод Евгения Фомина)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Hey, it's cool, I know, I'll see you around
Эй, всё в порядке, я знаю, мы ещё встретимся,
It ain't like this is the end of our merry-go-round
Это вовсе не конец нашей поездки на карусели.
So we don't need to be dramatic about it, baby
Так что нам не нужно сильно переживать, дорогой.
We know that "no" is another word for "maybe"
Мы ведь знаем, что "нет" — ещё одно обозначение слова "возможно".
And "maybe" is another word for "come over"
И "возможно" значит "приходи ко мне".


[Chorus:]
[Припев:]
'Cause it's all fun and games
Потому что это лишь веселье и игры,
It's all poker face
Каменное лицо.
Three a.m., your place
Три утра, твоя квартира.
You hold me close like you do your cards
Ты крепко прижимаешь меня, как свои карты.
Can't tell the joker from the queen of hearts or the queen of spades
Я не могу отличить джокера от дамы червей или пиковой дамы.
It's all "go" then "stay", every time you call me, hey
Ты говоришь лишь "уйди" или "останься", когда звонишь мне, эй.
It's all fun and it's all games 'til someone doesn't wanna play, play, ay
Это всё веселье и игры, пока кто-то не захочет играть, играть, оу.
Doesn't wanna play, play, ay
Не захочет играть, играть, оу.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
We're no good at goodbye and that's why we're stuck in the in-between
Мы не умеем прощаться, вот почему мы застряли где-то посередине.
'Cause every time I'm fine, I'm not, and you're lonely
Ведь каждый раз, когда со мной всё в порядке, я грущу, а ты одинок.
And I know you and I lay it all on the table
И я знаю, мы с тобой ничего не скрываем,
But a Saturday night doesn't have to be fatal
Но вечер субботы не должен быть фатальным.
And who cares, anyway, about a label?
И кто, вообще, думает о ярлыках?


[Chorus:]
[Припев:]
'Cause it's all fun and games
Потому что это лишь веселье и игры,
It's all poker face
Каменное лицо.
Three a.m., your place
Три утра, твоя квартира.
You hold me close like you do your cards
Ты крепко прижимаешь меня, как свои карты.
Can't tell the joker from the queen of hearts or the queen of spades
Я не могу отличить джокера от дамы червей или пиковой дамы.
It's all "go" then "stay", every time you call me, hey
Ты говоришь лишь "уйди" или "останься", когда звонишь мне, эй.
It's all fun and it's all games 'til someone doesn't wanna play, play, ay
Это всё веселье и игры, пока кто-то не захочет играть, играть, оу.
Doesn't wanna play, play, ay
Не захочет играть, играть, оу.


[Bridge:]
[Переход:]
Maybe one day, we'll take this big top down
Может, однажды, мы сделаем решительный шаг
We'll let the same old circus leave town
И этот старый цирк уедет из города.
But for now
Но пока...


[Chorus:]
[Припев:]
It's all fun and games
Потому что это лишь веселье и игры,
It's all poker face
Каменное лицо.
Three a.m., your place
Три утра, твоя квартира.
You hold me close like you do your cards
Ты крепко прижимаешь меня, как свои карты.
Can't tell the joker from the queen of hearts or the queen of spades
Я не могу отличить джокера от дамы червей или пиковой дамы.
It's all "go" then "stay", every time you call me, hey
Ты говоришь лишь "уйди" или "останься", когда звонишь мне, эй.
It's all fun and it's all games 'til someone doesn't wanna play, play, ay
Это всё веселье и игры, пока кто-то не захочет играть, играть, оу.
Doesn't wanna play, play, ay
Не захочет играть, играть, оу.


[Outro:]
[Конец:]
Yeah, you think you have the upperhand
Да, ты думаешь, что у тебя есть преимущество,
'Til you see the other hand
Пока не увидишь, что есть у меня.
Think you have the upper hand
Думаешь, что у тебя есть преимущество,
'Til you see the other hand
Пока не увидишь, что есть у меня.
So hey, it's cool, I know, I'll see you around
Так что, эй, всё клёво, я знаю, мы встретимся ещё раз.
It ain't like this is the end of our merry-go-round
Это вовсе не конец нашей поездки на карусели.
Х
Качество перевода подтверждено