Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ein Kuss (...will Mehr!) исполнителя (группы) Linda Hesse

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ein Kuss (...will Mehr!) (оригинал Linda Hesse)

Один поцелуй (... хочет больше!) (перевод Сергей Есенин)

Gib mir mal zwei Sekunden!
Дай мне две секунды!
Das hat mich grad überrollt
Это обрушилось на меня.
Ich muss das kurz mal begreifen,
Я должна это на мгновение осознать,
Hab das doch so nicht gewollt
Не хотела, чтобы всё так получилось.


Wir war'n doch nur beste Freunde,
Мы же были только лучшими друзьями,
So ziemlich beste – ja klar
В общем и целом лучшими – да, конечно.
Ich seh' grad nur Fragezeichen:
У меня возникает вопрос:
Was das mit uns grade war?
Что между нами сейчас было?


Na, ein Kuss,
Ну, один поцелуй,
Ok vielleicht ein bisschen mehr
Окей, может, чуть больше,
Und vielleicht etwas zu viel Gefühlsverkehr
А, может, переизбыток чувств.
Mein Kopf, der schmeißt mich grade hin und her,
Мой разум бросает меня туда-сюда,
Doch mein Bauch will mehr,
Но нутро хочет больше,
Will mehr, will mehr, will mehr
Хочет больше, хочет больше, хочет больше.


Der Klaus, der hat schon gesungen:
Клаус уже пел:
"Und es hat Zoom gemacht"
"И произошёл зум-эффект", – 1
Doch glaube mir, bei uns beiden,
Но поверь мне, у нас обоих,
Hätt' ich das niemals gedacht
Я бы никогда не подумала об этом.


Ich hab grad "Sturm der Liebe"
Я пережила "шторм любви"
Mit dir "in Echt" erlebt
С тобой "в реальности",
Und stell mir trotzdem die Frage,
И всё равно задаю себе вопрос,
Ob "Unter uns" das "Alles was zählt"
Значит ли "между нами" "всё, что важно".


[2x:]
[2x:]
Was war das grade?
Что это было сейчас?
Nicht von dieser Welt!
Неземное чувство!


Na, ein Kuss,
Ну, один поцелуй,
Ok vielleicht ein bisschen mehr
Окей, может, чуть больше,
Und vielleicht etwas zu viel Gefühlsverkehr
А, может, переизбыток чувств.
Mein Kopf, der schmeißt mich grade hin und her,
Мой разум бросает меня туда-сюда,
Doch mein Bauch will mehr,
Но нутро хочет больше,
Will mehr, will mehr, will mehr
Хочет больше, хочет больше, хочет больше.





1 – отсылка к песне "1000 und 1 Nacht (Zoom!)" (Klaus Lage).
Х
Качество перевода подтверждено