Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Feather on the Clyde исполнителя (группы) Passenger

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Feather on the Clyde (оригинал Passenger)

Пёрышко на реке Клайд (перевод Зайвая Татьяна из Харькова)

There is a river that runs through Glasgow,
Есть река, которая протекает через Глазго,
And he makes her and he breaks her and he takes her into parts.
И он создаёт и ломает её, и он разбивает её на части.
And a current just like my blood flows,
И поток течёт, как моя кровь,
Down from the hills, round aching bones to my restless heart.
Вниз с холмов, вокруг ноющих костей к моему беспокойному сердцу.


Well I would swim but the river is so wide and i'm,
Знаешь, я бы поплыл, но река настолько велика, и я,
Scared I won't make it to the other side and well,
Боюсь, что я не доберусь до другой стороны и,
God knows I've failed but he knows that I've tried.
Бог знает, что я потерпел неудачу, но он знает, что я пытался.
I long for something that's safe and warm,
Я ищу нечто безопасное и тёплое,
That all I have is all that is gone
Всё, что у меня было, исчезло навсегда
I was as helpless and as hopeless as a Feather on the Clyde.
Я был так беспомощен и таким же отчаявшимся, как пёрышко на реке Клайд


And on one side all the lights glow,
И с одной стороны, все огни светятся,
And the folks know where the kids go when the music and the drinking starts.
И люди знают, куда убегают дети, когда начинает играть музыка и начинают пить.
And on the other side where no cars go,
И на другой стороне, где нет автомобилей,
Up to the hills, and round aching bones to my restless heart.
До холмов, вокруг ноющих костей в моё беспокойное сердце.


Well I would swim but the river is so wide and i'm,
Знаешь, я бы поплыл, но река настолько велика, и я,
Scared I won't make it to the other side and well,
Боюсь, что я не доберусь до другой стороны и,
God knows I've failed but he knows that I've tried.
Бог знает, что я потерпел неудачу, но он знает, что я пытался.
I long for something that's safe and warm,
Я ищу нечто безопасное и тёплое,
But all I have is all that is gone
Всё, что у меня было, исчезло навсегда
I was as helpless and as hopeless as a Feather on the Clyde, oh no.
Я был так беспомощен и таким же отчаявшимся, как пёрышко на реке Клайд, о нет..


And the sun sets late in Glasgow,
И солнце поздно заходит в Глазго,
The daylight and the city part.
Дневной свет и части города.
And I think of you in Glasgow,
И я думаю о тебе в Глазго,
‘cause you're all that's safe, you're all that's warm, my restless heart.
Потому что ты — безопасность, ты — тепло, моё беспокойное сердце.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки