Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Boy Who Cried Wolf исполнителя (группы) Passenger

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

The Boy Who Cried Wolf (оригинал Passenger)

Мальчик, который кричал: «Волк!»* (перевод Fab Flute)

Well I am the boy who cried wolf
Я мальчик, который кричал: "Волк!",
And I know I've lied in the past
Да, раньше я был обманщиком,
But last night I saw his yellow eyes shining in the dark
Но вчера ночью я видел, как его жёлтые глаза горят во тьме.
Yeah I know I spun tales with his voice
Я и правда сочинял о нём небылицы,
And I open my mouth too fast
Я поднимал ложную тревогу,
But last night I saw his footprints in the path
Но прошлой ночью я видел его следы на тропинке.


Well I could swim every sea from south pole to north
И вот, даже если я переплыву все моря от южного до северного полюса,
But I know I'll only ever be the boy who cried wolf
Теперь я так навсегда и останусь мальчиком, который кричал: "Волк!".


Well I am the shepherds only son
Я единственный сын пастуха
And I know what a joke I've become
И знаю, каким посмешищем я стал.
I have an honest heart but I have lies on my tongue
У меня честное сердце, но уста запятнала ложь.
I don't know how it started or where it came from
Не знаю, как это вышло, как получилось.
And you have no reason and I have no proof
У вас нет причин мне верить, а у меня нет доказательств,
But this time I swear, I'm telling the truth
Но на этот раз, клянусь, я говорю правду.
I saw that old wolf, from tail to tooth
Я видел этого старого волка, я помню его от хвоста до зубов.
And I know that he's hungry and he's coming down too
И я знаю, что он голоден, а значит, он ещё придёт.


Well I could swim every sea from south pole to north
Хотите, я переплыву все моря от южного до северного полюса?
And I could climb every tree and scale every coarse
Хотите, взберусь на любое дерево, пробурю любой камень?
Well I could tell only the truth from this day forth
Начиная с этого дня и впредь я говорю только правду,
But I know I'll only ever be the boy who cried wolf
Хотя знаю, что так и останусь мальчиком, который кричал: "Волк!".


Oh, oh I am the boy who cried wolf
О, я мальчик, который кричал: "Волк!".
Oh, I am the boy who cried wolf
О, я мальчик, который кричал: "Волк!".





* – Текст песни отсылает к известной детской сказке, восходящей к басне Эзопа "Лгун", написанной в VI в. до н. э. (на русский язык басня переведена Л.Н. Толстым). Аллегорический смысл песни – зависимость человека от своих прошлых грехов и ошибок, которые преследуют его на протяжении всей жизни.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки