Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Artık Melek Değilim исполнителя (группы) Redd (Turkey)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Artık Melek Değilim (оригинал Redd (Turkey))

Я больше не ангел (перевод akkolteus)

Bir korkuluk gibi içime dikildin
Ты была водружена в меня, словно пугало,
Beni daha başlamadan bitirdin
Ты покончила со мной, даже не начиная.
Bir hayat gibi avcuma çizildin
Ты была начертана на моей ладони, словно линия жизни,
Beni kemirdin neye çevirdin sen
Ты изглодала меня изнутри, во что ты меня превратила?


Kanatlarım yoktu benim
У меня не было крыльев,
Ama bir zamanlar melektim
Но было время, когда я был ангелом...
Kirlendim
Теперь я нечист.


[Nakarat:]
[Припев:]
Gördüğün rüyayı bozmaya geldim ben
Я пришел, чтобы разрушить тот сон, который ты видишь,
Sevdiğin dünyayı durdurmaya geldim
Я пришел, чтобы перестал вращаться мир, который ты любишь,
Bütün zehirleri koymaya geldim ben
Я пришел, чтобы влить в тебя свой яд,
Kırılmamış son kalbi kırmaya geldim
Я пришел, чтобы разбить последнее неразбитое сердце.


Çok değiştim ben, artık melek değilim
Я очень изменился, я больше не ангел.


Bir korkuluk gibi kalbime dikildin
Ты была водружена в меня, словно пугало,
Beni daha başlamadan bitirdin
Ты покончила со мной, даже не начиная.
Bir hayat gibi avcuma çizildin
Ты была начертана на моей ладони, словно линия жизни,
Beni kemirdin neye çevirdin sen
Ты изглодала меня изнутри, во что ты меня превратила?


Kanatlarım yoktu benim
У меня не было крыльев,
Ama bir zamanlar melektim
Но было время, когда я был ангелом...
Kirlendim, sana geldim
Теперь я нечист, теперь я пришел к тебе.


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Gördüğün rüyayı bozmaya geldim ben
Я пришел, чтобы разрушить тот сон, который ты видишь,
Sevdiğin dünyayı durdurmaya geldim
Я пришел, чтобы перестал вращаться мир, который ты любишь,
Bütün zehirleri koymaya geldim ben
Я пришел, чтобы влить в тебя свой яд,
Kırılmamış son kalbi kırmaya geldim
Я пришел, чтобы разбить последнее неразбитое сердце.


Çok değiştim ben, artık melek değilim
Я очень изменился, я больше не ангел.


[Nakarat:]
[Припев:]
Gördüğün rüyayı bozmaya geldim ben
Я пришел, чтобы разрушить тот сон, который ты видишь,
Sevdiğin dünyayı durdurmaya geldim
Я пришел, чтобы перестал вращаться мир, который ты любишь,
Bütün zehirleri koymaya geldim ben
Я пришел, чтобы влить в тебя свой яд,
Kırılmamış son kalbi kırmaya geldim
Я пришел, чтобы разбить последнее неразбитое сердце.
Х
Качество перевода подтверждено