Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Side Effect of Love исполнителя (группы) Darkhaus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Side Effect of Love (оригинал Darkhaus)

Побочный эффект любви (перевод Demonix)

I can't bear to feel your touch
Мне невыносимо твоё прикосновение.
We covered so much distance
Мы прошли такую длинную дистанцию,
Overcame what seemed impossible
Преодолели то, что казалось невозможным...


Now we're standing on the edge of darkness
Сейчас мы стоим на краю тьмы,
Caught between the day and the night
Оказавшись между днем и ночью.
I'm resistant
Я сопротивляюсь,
You're pushing me further away from the light
Ты толкаешь меня всё дальше от света.


Don't fall too far
Не провались слишком глубоко...


As your hold on me is slipping
Твоя хватка ослабевает. 1
Such a tragedy made of
Такая трагедия, созданная из
Two frail hearts now unprotected
Двух хрупких сердец, оставшихся беззащитными.
Words can never mean enough
Слова никогда не имеют решающего значения.
Just a side effect of love
Просто побочный эффект любви.
Just a side effect of love
Просто побочный эффект любви.


In this dark abandoned place
В этом темном заброшенном месте,
I can't embrace I'm wishing
Я не могу всего принять, я желаю,
All our hopes and dreams were possible
Чтобы все наши надежды и мечты были возможны.


So tomorrow is a broken promise
Ведь завтрашний день — это нарушенное обещание.
Take for granted, suffer the cost
Прими как должное, расплатись страданиями.
We envision
Мы представляем себе
A future alone where we're cold and we're lost
Будущее в одиночестве, где нам холодно, и мы потеряны.


Don't wander far
Не уходи далеко.


As your hold on me is slipping
Твоя хватка ослабевает.
Such a tragedy made of
Такая трагедия, созданная из
Two frail hearts now unprotected
Двух хрупких сердец, оставшихся беззащитными.
Words can never mean enough
Слова никогда не имеют решающего значения.
Just a side effect of love
Просто побочный эффект любви.


Love isn't a one way street
Любовь — не улица с односторонним движением.
Gone are the days where you bring me down to my knees
Прошли те дни, когда ты ставила меня на колени,
Pretending all is well
Притворяясь, что все в порядке.


Your secrets are safe with me
Со мной твои секреты в безопасности.
A promise I made I will not break
Я не нарушу обещания, которое давал,
But I won't repeat
Но я не буду повторять.
So let this be
Пусть будет так.
So let this be
Пусть будет так.


As your hold on me is slipping
Твоя хватка ослабевает.
Such a tragedy made of
Такая трагедия, созданная из
Two frail hearts now unprotected
Двух хрупких сердец, оставшихся беззащитными.
Words can never mean enough
Слова никогда не имеют решающего значения.


Will we die or both start living?
Умрем ли мы или оба начнем жить?
6 feet under or above
Лежать ли нам в могиле или нет. 2
Try to find a new perspective
Попробуй найти новую перспективу,
Gain the strength to call it off
Набраться сил, чтобы прекратить это.
Just a side effect of love
Просто побочный эффект любви.
Just a side effect of love
Просто побочный эффект любви.
Just a side effect of love
Просто побочный эффект любви.





1 — (досл.) Так как твоя хватка соскальзывает с меня

2 — (досл.) "6 футов под или над". 6 футов (приблизительно 1,8 м) — стандартная глубина могилы. "Находиться на глубине шесть футов" употребляется, когда о человеке говорят, что он умер и погребен в земле
Х
Качество перевода подтверждено