Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mein Sommertraum исполнителя (группы) Robin Leon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mein Sommertraum (оригинал Robin Leon)

Моя летняя мечта (перевод Сергей Есенин)

Ich traf dich im Sommer am Hafen
Я встретил тебя летом в гавани.
Lange konnt' ich nicht mehr gut schlafen
Долго я не мог спокойно спать.
Nun seh' ich dich durch Zufall hier stehen
И вот я случайно вижу тебя здесь.
"Du darfst jetzt nicht gehen",
"Ты не можешь уйти сейчас", –
Sage ich gleich zu dir
Я сразу говорю тебе.


Mein Sommertraum steht hier vor mir
Моя летняя мечта стоит здесь передо мной.
Ich kann's nicht glauben
Я не могу в это поверить.
Es bleibt kein Traum,
Это не останется мечтой,
Das sehe ich in deinen Augen
Я вижу это в твоих глазах.
Mein Sommertraum,
Моя летняя мечта,
Wirst du heut' Nacht
Будешь ли ты сегодня ночью
Mir endlich nah sein?
Наконец рядом со мной?
Der Abendstern wird strahlend hell
Вечерняя звезда будет ослепительно яркой
Für uns nur da sein
Только для нас.


Ich spür' schon dein tiefes Vertrauen,
Я уже ощущаю твоё глубокое доверие,
Denn du lässt mich in dein Herz schauen
Ведь ты даёшь мне заглянуть в твоё сердце.
Du konntest auch an mich nur noch denken
Ты тоже не могла думать ни о ком, кроме меня.
Komm, wir beide schenken uns
Давай подарим друг другу
Unendlich viel Zeit!
Бесконечно много времени!


Mein Sommertraum steht hier vor mir
Моя летняя мечта стоит здесь передо мной.
Ich kann's nicht glauben
Я не могу в это поверить.
Es bleibt kein Traum,
Это не останется мечтой,
Das sehe ich in deinen Augen
Я вижу это в твоих глазах.
Mein Sommertraum,
Моя летняя мечта,
Wirst du heut' Nacht
Будешь ли ты сегодня ночью
Mir endlich nah sein?
Наконец рядом со мной?
Der Abendstern wird strahlend hell
Вечерняя звезда будет ослепительно яркой
Für uns nur da sein
Только для нас.


Und dann küssen wir uns
И потом мы целуемся,
Und ich wünsch' mir nur noch:
И я хочу лишь одного:
Es bleibt so für mich und dich
Чтобы всё осталось так для нас с тобой.


Mein Sommertraum steht hier vor mir
Моя летняя мечта стоит здесь передо мной.
Ich kann's nicht glauben
Я не могу в это поверить.
Es bleibt kein Traum,
Это не останется мечтой,
Das sehe ich in deinen Augen
Я вижу это в твоих глазах.
Mein Sommertraum,
Моя летняя мечта,
Wirst du heut' Nacht
Будешь ли ты сегодня ночью
Mir endlich nah sein?
Наконец рядом со мной?
Der Abendstern wird strahlend hell
Вечерняя звезда будет ослепительно яркой
Für uns nur da sein
Только для нас.


Der Abendstern wird strahlend hell
Вечерняя звезда будет ослепительно яркой
Für uns nur da sein
Только для нас.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки