Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Smoke And Mirrors исполнителя (группы) Gotye

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Smoke And Mirrors (оригинал Gotye)

Иллюзия* (перевод Надежда из Киева)

You're a fraud and you know it
Ты — обманщик, и ты это знаешь.
But it's too good to throw it all away
Ты так заврался, что без лжи уже никак.
Anyone would do the same
Любой поступил бы так же.
You've got 'em going
Ты "работаешь на публику",
And you're careful not to show it
Просто не показываешь этого.
Sometimes you even fool yourself a bit
Порой ты убеждаешь себя,
It's like magic
Что творишь чудеса,
But it's always been a smoke and mirrors game
Но ты лишь пускаешь пыль в глаза.
Anyone would do the same
Любой поступил бы так же.


So now that you've arrived, well you wonder
Теперь, столького достигнув, ты и сам не знаешь,
What is it that you've done to make the grade?
Как тебе это удалось
And should you do the same?
И стоит ли продолжать?
(Is that too easy?)
(Так ли это просто?).
Are you only trying to please them?
Ты лишь "играешь на публику"?
Will they see then
Заметят ли они,
You're desperate to deliver
Что ты делаешь это
Anything that could give you
Только ради того,
A sense of reassurance
Чтобы, глядя на себя в зеркало,
When you look in the mirror
У тебя было чувство уверенности.


Such highs and lows
То вверх, то вниз.
You put on quite a show
У тебя все напоказ.
All these highs and lows
То вверх, то вниз,
And you're never really sure
И ты уже сам не знаешь,
What you do it for
Ради чего все это,
Well do you even want to know?
Да и хочешь ли знать?
You put on quite a show
У тебя — все напоказ.


Mother, are you watching?
Мама, ты это видишь?
Are you watching?
Видишь?
Mother, are you watching?
Мама, ты это видишь?
Mother
Мама,
Mother
Мама.


You're a fraud and you know it
Ты — обманщик, и ты это знаешь.
And every night and day you take the stage
Ты постоянно играешь свою роль.
And it always entertains
С тобой всегда весело,
You're giving pleasure
Ты всех развлекаешь.
And that's admirable you tell yourself
И говоришь себе: "Это прекрасно".
And so you'd gladly sell yourself to others
Ты с радостью себя продаешь.


Mother, are you watching?
Мама, ты это видишь?
Mother, are you watching?
Мама, ты это видишь?
Mother, are you watching?
Мама, ты это видишь?
Mother, are you watching?
Мама, ты это видишь?
Are you watching?
Видишь?


Such highs and lows
То вверх, то вниз.
You put on quite a show
У тебя все напоказ.
All these highs and lows
То вверх, то вниз,
And you're never really sure
И ты уже сам не знаешь,
What you do it for
Ради чего все это,
Well do you even want to know?
Да и хочешь ли знать?
You put on quite a show
У тебя — все напоказ.





* устойч.; дословно: дым и зеркала
Х
Качество перевода подтверждено