Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Моя мила исполнителя (группы) Карна

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Моя мила (оригинал KARNA)

Моя милая (перевод )

Я вітер, я крила,
Я ветер, я крылья,
Здіймаюсь у повітря.
Поднимаюсь в воздух.
Я поруч, не бійся,
Я рядом, не бойся,
Минуле за горою.
Прошлое за горой.


Я мрію тобою.
Я мечтаю о тебе.
Хворію за тобою.
Болею за тебя.
Ти квітка, ти світло.
Ты цветок, ты свет.
Без тебе я крижанію.
Без тебя я замерзаю.


Весь цей світ
Весь этот мир
Покладу біля твоїх ніг,
Положу у твоих ног,
Для тебе, ти ж моя!
Для тебя, ты ведь моя,
Моя мила!
Моя милая!


А знаєш, розумію,
А знаешь, понимаю,
Навколо все темніє.
Вокруг все темнеет.
Ти світло, єдина,
Ты свет, единственная,
Хто знає, як я сліпну?
Кто знает, как я слепну?


За тобою, моя мила,
За тобой, моя милая,
Піду я, як та хвиля.
Я пойду, как волна.
З'єднаю я мрію,
О слиянии я мечтаю,
Ти квітка, і тому я
Ты цветок, и потому я


Весь цей світ
Весь этот мир
Покладу біля твоїх ніг,
Положу у твоих ног,
Для тебе, ти ж моя!
Для тебя, ты ведь моя,
Моя мила!
Моя милая!


Весь цей світ
Весь этот мир
Покладу біля твоїх ніг,
Положу у твоих ног,
Для тебе, ти ж моя!
Для тебя, ты моя,
Моя мила!
Моя милая!
Моя мила!
Моя милая!


Я вітер, я крила,
Я ветер, я крылья,
Здіймаюсь у повітря.
Поднимаюсь в воздух.
Я поруч, не бійся,
Я рядом, не бойся,
Минуле за горою.
Прошлое за горой.


За тобою, моя мила,
За тобой, моя милая,
Піду я, як та хвиля.
Я пойду, как волна.
З'єднаю я мрію,
О слиянии я мечтаю,
Ти квітка, і тому я
Ты цветок, и потому я


Весь цей світ
Весь этот мир
Покладу біля твоїх ніг,
Положу у твоих ног,
Для тебе, ти ж моя!
Для тебя, ты ведь моя,
Моя мила!
Моя милая!


Весь цей світ
Весь этот мир
Покладу біля твоїх ніг,
Положу у твоих ног,
Для тебе, ти ж моя!
Для тебя, ты ведь моя,
Моя мила!
Моя милая!
Моя мила!
Моя милая!
Х
Качество перевода подтверждено