Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dark Ballet исполнителя (группы) Madonna (Мадонна)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dark Ballet (оригинал Madonna)

Мрачный балет (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
It's a beautiful life, but I'm not concerned
Эта жизнь прекрасна, но меня это не волнует.
It's a beautiful dream, but a dream is earned
Эта мечта прекрасна, но эту мечту нужно заслужить.
I can dress like a boy, I can dress like a girl
Я могу одеваться как парень, могу одеваться как девушка. 1
Keep your beautiful words, 'cause I'm not concerned
Приберегите свои красивые слова, ведь всё это меня не волнует.


[Chorus:]
[Припев:]
'Cause your world is such a shame
Ведь ваш мир так жалок!
'Cause your world's obsessed with fame
Ведь ваш мир одержим славой!
'Cause your world's in so much pain
Ведь в вашем мире так много боли!
'Cause your world is...
Ведь ваш мир...
'Cause your world is up in flames
Ведь ваш мир горит в огне!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
It's a beautiful plan (Hmm), but I'm not concerned (Oh, yeah)
Этот план прекрасен (хмм), но меня это не волнует (оу, да).
It's a beautiful game (Hmm) that I never learned
Это прекрасная игра (хмм), в которую я никогда не училась играть.
People tell me to shut my mouth (Shut your mouth)
Люди просят меня замолчать (замолчи),
That I might get burned
Говорят, что я могу обжечься.
Keep your beautiful lies (Hmm) 'cause I'm not concerned
Приберегите свою красивую ложь (хмм), ведь меня всё это не волнует.


[Chorus:]
[Припев:]
'Cause your world is such a shame
Ведь ваш мир так жалок!
'Cause your world's obsessed with fame
Ведь ваш мир одержим славой!
'Cause your world's in so much pain
Ведь в вашем мире так много боли!
'Cause your world is...
Ведь ваш мир...
'Cause your world is...
Ведь ваш мир горит в огне!


[Bridge:]
[Переход:] 2
I will not denounce the things that I have said
Я не откажусь от своих слов.
I will not renounce my faith in my sweet Lord
Я не отрекусь от веры в моего дорогого Господа Бога.
He has chosen me to fight against the English
Он выбрал меня для борьбы против англичан.
And I'm not afraid at all to die 'cause I believe him
Я совсем не боюсь умереть, ведь я верю Ему.
God is on my side and I'll be his bride
Бог на моей стороне, и я стану Его невестой. 3
I am not afraid 'cause I have faith in him
Я не боюсь, ведь у меня есть вера в Него.
You can cut my hair and throw me in a jail cell
Вы можете отрезать мои волосы и бросить меня в тюремную камеру,
Say that I'm a witch and burn me at the stake
Можете сказать, что я – ведьма, и сжечь меня на костре.
It's all a big mistake
Всё это большая ошибка.
Don't you know to doubt him is a sin?
Разве вы не знали, что сомневаться в Нём – это грех?
I won't give in
Я не сдамся!


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
They are so naive
Они так наивны!
They think we are not aware of their crimes
Они думают, что мы ничего знаем об их преступлениях.
We know, but we are just not ready to act
Мы всё знаем, но мы просто не готовы действовать.
The storm isn't in the air, it's inside of us
Буря не в воздухе, буря внутри нас.
I want to tell you about love and loneliness
Я хочу рассказать вам о любви и одиночестве,
But it's getting late now
Но сейчас уже поздно.
Can't you hear outside of your Supreme hoodie, the wind that's beginning to howl?
Разве вы в своих худи Supreme 4 не слышите, как ветер начинает завывать?


[Outro:]
[Завершение:]
It's a beautiful life
Это прекрасная жизнь...





1 – Отсылка к песне Мадонны "American Life" ("Американская жизнь"), в которой присутствует фраза "I tried to be a boy, I tried to be a girl" ("Я пыталась быть парнем, я пыталась быть девушкой").

2 – Данный фрагмент композиции исполняется от лица Жанны д'Арк. Жанна д'Арк – национальная героиня Франции, одна из командующих французскими войсками в Столетней войне. Попав в плен к бургундцам, была передана англичанам, осуждена как еретичка и сожжена на костре.

3 – В раннем христианстве термин "христова невеста" использовался для описания связи между душой любого человека и Христом. Одно время термин "христова невеста" был лишь метафорой, не связанной с человеческим телом. И лишь позднее он стал означать деву, посвятившую свою жизнь Богу.

4 – Худи – разновидность свитера из мягкого хлопчатобумажного трикотажа или флиса с капюшоном. Supreme – американский стритвер-бренд одежды, основанный в Нью-Йорке в 1994 году.
Х
Качество перевода подтверждено