Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни American Pie* исполнителя (группы) Madonna (Мадонна)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

American Pie* (оригинал Madonna)

Американский пирог (перевод )

A long, long time ago I can still remember
Это было давным-давно, но я всё ещё помню,
How that music used to make me smile.
Как эта музыка заставляла меня улыбаться.
And I knew that if I had my chance
Я знала, что если бы у меня была возможность,
I could make those people dance,
Я бы могла заставить тех людей танцевать,
And maybe they'd be happy for a while.
И, может быть, они бы стали хоть немного счастливее.


Did you write the book of love?
Писал ли ты книгу о любви?
And do you have faith in God above
И веришь ли ты в Бога на небесах,
If the Bible tells you so.
Если так говорит Библия?
Now do you believe in rock'n'roll?
Ты веришь в рок-н-ролл?
And can music save your mortal soul?
Может ли музыка спасти твою смертную душу?
And can you teach me how to dance real slow?
Ты научишь меня, как правильно танцевать медленные танцы?


Well, I know that you're in love with him
Я знаю, что ты влюбилась в него,
'Cause I saw you dancing in the gym.
Потому что я видела вас обоих, танцующими в спортзале.
You both kicked off your shoes
Вы оба сбросили ботинки,
Man, I dig those rhythm and blues.
Эй, я всё-таки разбираюсь в ритм-н-блюзе!
I was a lonely teenage broken buck
Я была одиноким, несчастным подростком.
With a pink carnation and a pick-up truck,
С розовой гвоздикой и пикапом.
But I knew that I was out of luck the day the music died.
Но я знала, что мне не повезло в тот день, когда умерла музыка.
I started singing
Я начала петь.


Bye, bye, Miss American pie
Пока-пока, Мисс Американский Пирог!
Drove my chevy to the levee
Приехала на Шевроле к дамбе,
But the levee was dry
Но дамба высохла.
And good old boys were drinking whiskey and rye.
А старые друзья пили пиво,
Singing: this will be the day that I die
Напевая: "Это будет день, когда я умру.
This will be the day that I die.
Это будет день, когда я умру".


I met a girl who sang the blues
Я встретила девушку, которая пела блюз,
And I asked her for some happy news.
И я спросила у неё, есть ли хорошие новости.
But she just smiled and turned away.
Но она просто улыбнулась и отвернулась.
Well, I went down to the sacred store
Тогда я пошла в священный магазин,
Where I'd heard the music years before,
Где я слышала музыку много лет назад,
But the man there said the music wouldn't play.
Но мужчина там сказал, что музыка никак не звучит.


Well now in the streets the children screamed
Дети на улицах кричали,
The lovers cried and the poets dreamed,
Влюблённые плакали, а поэты мечтали,
But not a word was spoken
Но ни слова не было сказано.
The church bells all were broken.
Все церковные колокола были сломаны.
And the three men I admire the most
И трое существ, которых я почитаю больше всех,
The Father, Son, and the Holy Ghost
Отец, Сын и Святой Дух,
They caught the last train to the coast
Сели на последний поезд до побережья
The day the music died.
В тот день, когда умерла музыка,
We started singin'
И мы начали петь.


[2x:]
[2x:]
Bye, bye, Miss American pie
Пока-пока, Мисс Американский Пирог!
Drove my chevy to the levee
Приехала на Шевроле к дамбе,
But the levee was dry
Но дамба высохла.
And good old boys were drinking whiskey and rye.
А старые друзья пили пиво,
Singing: this will be the day when I die
Напевая: «Это будет день, когда я умру.
This will be the day that I die.
Это будет день, когда я умру».




* — Кавер на композицию American Pie в оригинальном исполнении Don McLean

Х
Качество перевода подтверждено