Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Isaac исполнителя (группы) Madonna (Мадонна)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Isaac (оригинал Madonna)

Исаак (перевод )

Im nin'alu
Даже если будут закрыты
Dal thae na di vim
Врата богачей,
Dal thae na di vim
Врата богачей,
Dal thae ma rom
Небесные врата всегда будут открыты*.


[4x:]
[4x:]
Im nin'alu
Даже если будут закрыты,
Im nin'aaalu
Даже если будут закрыты...


Staring up into the heavens
Вглядываясь в небеса
In this hell that binds your hands
В этом аду, где связаны твои руки,
Will you sacrifice your comfort?
Ты пожертвуешь своим комфортом?
Make your way in a foreign land?
Отправишься в странствие по чужой земле?


Wrestle with your darkness
Борись со своей тёмной стороной,
Angels call your name
Ангелы зовут тебя по имени.
Can you hear what they're saying?
Ты слышишь, что они говорят?
Will you ever be the same?
Ты когда-нибудь станешь прежним?


[2x:]
[2x:]
Mmmmmmm
Ммм,
Im nin'alu
Даже если будут закрыты,
Im nin'aaalu
Даже если будут закрыты...


Remember, remember, never forget
Помни, помни, никогда не забывай.
All of your life has all been a test
Вся твоя жизнь была испытанием,
You will find a gate that's open
Но ты найдёшь открытые врата,
Even though your spirit's broken
Хотя твой дух сломлен.


Open up your heart
Открой своё сердце
And cause my lips to speak
И заставь мои губы что-нибудь вымолвить,
Bring the heaven and the stars
Спусти небеса и звёзды
Down to Earth for me
На землю для меня...


Im nin'alu
Даже если будут закрыты
Dal thae na di vim
Врата богачей...


[2x:]
[2x:]
Mmmmmmmm
Ммм,
Im nin'alu
Даже если будут закрыты,
Im nin'aaalu
Даже если будут закрыты...


El hi [2x]
El hi [2x]


[4x:]
[4x:]
Mmmmmmmm (chant)
Ммм... (напев)


Wrestle with your darkness
Борись со своей тёмной стороной,
Angels call your name
Ангелы зовут тебя по имени.
Can you hear what they are saying?
Ты слышишь, что они говорят?
Will you ever be the same?
Ты когда-нибудь станешь прежним?


[2x:]
[2x:]
Mmmmmmmm
Ммм,
Im nin'alu
Даже если будут закрыты,
Im nin'aaalu
Даже если будут закрыты...


Im nin'alu
Даже если будут закрыты...







* первые строки стихотворения Im nin'alu йеменского поэта Шалома Шавази (Rabbi Shalom Shabazi): "Im nin'alu daltei n'divim daltei marom lo nin'alu"






Х
Качество перевода подтверждено