Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Grandstand исполнителя (группы) Moonspell

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Grandstand (оригинал Moonspell)

Трибуна (перевод Владлена Д)

So many stars above our heads and yet we choose to starve
Так много звезд над нашими головами, и все же мы жаждем чего-то,
So many stones out there to turn and yet we choose to ignore
Так много камней нужно собрать, 1 и все же мы избираем безразличие,
Thousands I wish to corrupt, their sons I seek to mislead
Тысячи, я хочу уничтожить их, я хочу ввести в заблуждение 2 их сыновей,
Damned forever bу your dreams, I reject my destiny
Навеки проклятый быть вашими кошмарами, я отвергаю свою судьбу,


To see what hides behind the mask
Чтобы увидеть, что скрывается за маской,
To live, to lust and make it last
Чтобы жить и желать, как в последний раз,
To take the grandstand on the top of the world
Чтобы взойти на трибуну на вершине мира
And scream the truth: what does not kill, hurts us
И прокричать правду: "То, что не убивает нас, ранит нас".


So many ways out there to thread and yet we choose to turn back
Так много возможностей идти вперед, но мы все же решаем повернуть назад,
So many choices we could have made and yet we choose to kneel down
Так много вариантов мы могли бы избрать, но все же мы решаем стоять на коленях,
Thousands I wish to corrupt, their sons I seek to mislead
Тысячи, я хочу уничтожить их, я хочу ввести в заблуждение их сыновей,
Damned forever bу your dreams, I reject my destiny
Навеки проклятый быть вашими кошмарами, я отвергаю свою судьбу,


To see what hides behind the mask
Чтобы увидеть, что скрывается за маской,
To live, to lust and make it last
Чтобы жить и желать, как в последний раз,
To take the grandstand on the top of the world
Чтобы взойти на трибуну на вершине мира
And scream the truth: what does not kill, hurts us.
И прокричать правду: "То, что не убивает нас, ранит нас".





1 — Время разбрасывать камни, время собирать камни (всему свое время).
"Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться и время умирать; ... время разбрасывать камни, и время собирать камни; ... время войне, и время миру" (Еккл. 3,1-8). Вторая часть выражения (время собирать камни) употребляется в значении: время созидания.

2 — или толкнуть на дурной путь
Х
Качество перевода подтверждено