Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In the Name of Love исполнителя (группы) Peggy Lee

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In the Name of Love (оригинал Peggy Lee)

Во имя любви (перевод Алекс)

What burns and glows without flame
Что горит и светится без огня?
What lives and grows without rain
Что живёт и растёт без дождя?
What brings a smile that lasts for a little while
Что вызывает улыбку, которая не сходит с уст,
And then makes me cry without shame
А потом заставляет плакать без чувства стыда?
How can you please me then torture and tease me
Как ты можешь делать мне приятное, а потом мучить и терзать меня?
And do it in the name of love
И делать это во имя любви?


Don't you know how to be nice
Неужели ты не знаешь, как быть милым?
You leave me without thinking twice
Ты покидаешь меня, не раздумывая.
You're warm as an oven when you want a little loving
Ты жаркий, как печка, когда хочешь немного любви,
And then you go from fire to ice
А потом, превращаешься из пылкого – в ледяного.
How can you please me then torture and tease me
Как ты можешь делать мне приятное, а потом мучить и терзать меня?
And do it in the name of love
И делать это во имя любви?


Am I coming, am I going
Я прихожу, я ухожу.
Is it raining or snowing
Это дождь или снег?
I got no way of knowing your mind
Я понятия не имею, что у тебя на уме.
You make me rise and fall
Ты заставляешь меня подниматься и падать.
You make me stumble and crawl
Ты заставляешь меня спотыкаться и ползти.
So baby get with it, you might as well admit it
Так, милый, давай уже, ты должен признать:
You don't love your mama at all
Ты совсем не любишь свою детку.
Because how can you tease me then torture and tease me
Иначе как ты можешь терзать меня, а потом мучить и снова терзать,
And do it in the name of love
И делать все это во имя любви?


Don't make me rise and fall
Не заставляй меня подниматься и подать,
Don't make me stumble and crawl
Не заставляй меня спотыкаться и ползти.
Don't do it, baby, don't do it in the name of love
Не делай этого, милый, не делай этого во имя любви.
Х
Качество перевода подтверждено