Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Do I Hear a Waltz? исполнителя (группы) Peggy Lee

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Do I Hear a Waltz? (оригинал Peggy Lee)

Уж не вальс ли это? (перевод Алекс)

Do I hear a waltz?
Уж не вальс ли это?
Very odd but I hear a waltz
Очень странно, но я слышу вальс!
There isn't a band and I don't understand it at all
Его не играет оркестр, и я вообще ничего не понимаю.
I can't hear a waltz
Невозможно, чтобы я слышала вальс.
Oh my lord, there it goes again
О, боже, вот он снова.
Why is nobody dancing in the street?
Почему на улице никто не танцует?
Can't they hear the beat?
Неужели они не слышат ритм?
Magical, mystical, miracle
Магический, мистический, чудесный?
Can it be, is it true?
Возможно ли это? Правда ли это?
Things are impossibly lyrical
Всё так невероятно лирично!
Is it me, no it's you
Я ли это? Нет, это ты.
I do hear a waltz
Я действительно слышу вальс.
I see you and I hear a waltz
Я вижу тебя, и слышу вальс.
It's what I've been waiting for all my life
Я ждала этого всю свою жизнь —
To hear a waltz
Услышать вальс.


Do I hear a waltz?
Уж не вальс ли это?
La-da-de-da-da
Ла-да-де-да-да!
Such lovely Blue Danubey music
Это прекрасная мелодия "Голубого Дуная". 1
How can you be still?
Как ты можешь сидеть спокойно?
I do hear a waltz
Я действительно слышу вальс.
There it goes again
Вот он снова,
There's no dancing in the street
И никаких танцев на улице!
Can't they hear the beat?
Они что, не слышат ритм?
Roses are dancing with peonies
Розы танцуют с пионами.
Yes it's true, don't you see
Да, это правда! Как вы не видите?
Everything's suddenly Viennese
Всё сразу стало таким венским!
Can't be you, must be me
Ты, может, и нет, но я-то да!
Do I hear a waltz?
Уж не вальс ли это?
I want more than to hear a waltz
Я хочу больше, чем слышать вальс.
I want you to share it, but oh my
Я хочу танцевать его с тобой. О, боже!
Do I hear a waltz?
Уж не вальс ли это?





1 — "На прекрасном голубом Дунае" — вальс Иоганна Штрауса (сына), написанный в 1866 г.
Х
Качество перевода подтверждено