Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Von Dem Was War исполнителя (группы) Tonbandgerat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Von Dem Was War (оригинал Tonbandgerat)

Того, что было (перевод Сергей Есенин)

Auf so 'ne leise Weise
По-тихому
Geht das alles hier zu Bruch
Всё разлетается вдребезги.
Ich hatte keine Ahnung, ich hatte nur genug
Я понятия не имел, мне было достаточно
Von den Sternen voller Staub
Звёзд, покрытых пылью,
Und den Zuckerwattennächten
Ночей со сладкой ватой
Und dem unverschämten Glück,
И невероятного счастья;
Nie Zacken von Kron'n zu brechen
Никогда не уронить своего достоинства. 1


Es ist alles wieder da, nur weniger weit [x2]
Всё вернулось, стало не таким далёким [x2]


Zu meinen Straßen, meinem Besten
К моим улицам, ко всему лучшему,
Zum Nicht-alles-mehr-vergessen,
К тому, чтобы больше не забывать обо всём,
Was mir eigentlich mal wichtig war
Что мне действительно когда-то было важно;
Zum Erinnern, zum Behalten
К тому, чтобы помнить, сохранять,
Und doch Lösen von dem Alten
И всё же избавляться от старого –
Wie ein Puzzle, ein magisches Quadrat
Словно пазл, магический квадрат
Von dem, was war
Того, что было.


Die Tage zieh'n vorbei
Дни проходят мимо,
Wie staubige Gespenster
Как запылённые призраки.
Ich falle ein und aus
Я падаю и гасну,
Wie das Licht durch meine Fenster
Как свет в мои окна.
Und manchmal lauf' ich los
Иногда я убегаю
Und weiß selber nicht, wohin
И сам не знаю куда.
Es hilft mir zu vergessen
Это помогает мне забыть
Und zu versteh'n, wer ich bin
И понять, кто я.


Es ist alles wieder da, nur weniger weit [x2]
Всё вернулось, стало не таким далёким [x2]


Zu meinen Straßen, meinem Besten
К моим улицам, ко всему лучшему,
Zum Nicht-alles-mehr-vergessen,
К тому, чтобы больше не забывать обо всём,
Was mir eigentlich mal wichtig war
Что мне действительно когда-то было важно;
Zum Erinnern, zum Behalten
К тому, чтобы помнить, сохранять,
Und doch Lösen von dem Alten
И всё же избавляться от старого –
Wie ein Puzzle, ein magisches Quadrat
Словно пазл, магический квадрат
Von dem, was war
Того, что было.


Von dem, was war [x2]
Того, что было [x2]





1 – sich (D) keinen Zacken aus der Krone brechen – (разг.) не уронить своего достоинства.
Х
Качество перевода подтверждено