Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Der Frühe Vogel исполнителя (группы) Vincent Gross

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Der Frühe Vogel (оригинал Vincent Gross)

Ранняя пташка (перевод Сергей Есенин)

Es ist viertel vor acht
Без четверти восемь.
Ich bin grad aufgewacht
Я только проснулся.
Der Wecker schreit mich an,
Будильник кричит на меня,
Ich schreie zurück
Я кричу в ответ.
Schon viertel nach neun
Уже четверть десятого.
Wollt' um zehn bei dir sein
Хотел ровно в десять быть у тебя.
Drück nochmal kurz auf Schlummern,
Нажимаю ещё разок на кнопку "Snooze", 1
Dann komm' ich halt zu spät
Тогда я ведь опоздаю.


Ich bin 'ne Nachteule, 'n Tagträumer
Я – сова, грезящий наяву.
Vor elf geht bei mir nichts
До 11 ничего не происходит со мной.
Ich bin 'ne Nachteule, 'n Tagträumer
Я – сова, грезящий наяву.
Ich sag es, wie es ist
Я говорю так, как есть.


Der frühe Vogel kann mich mal
Ранняя пташка, иди к чёрту!
Den Wurm fang ich auch später
Червя я поймаю и позже. 2
Der frühe Vogel kann mich mal
Ранняя пташка, иди к чёрту!
Ich sag ihm: "See you later, Alligator"
Я говорю ей: "Увидимся позже".
Der frühe Vogel kann mich mal
Ранняя пташка, иди к чёрту!


Schon 14:02
Уже 14:02.
Hab kein Kaffee dabei
У меня нет кофе.
Die Augen fallen mir zu,
Глаза закрываются,
Kann mich nicht konzentrieren
Не могу себя контролировать.
Die Gedanken aus Brei
Каша в голове.
Oh schon viertel nach drei!
О, уже четверть четвёртого!
Ich wollt' noch etwas machen,
Я хотел ещё кое-что сделать,
Doch es fällt mir nicht ein
Но не могу вспомнить что.


Ich bin 'ne Nachteule, 'n Tagträumer
Я – сова, грезящий наяву.
Vor elf geht bei mir nichts
До 11 ничего не происходит со мной.
Ich bin 'ne Nachteule, 'n Tagträumer
Я – сова, грезящий наяву.
Ich sag es, wie es ist
Я говорю так, как есть.


Der frühe Vogel kann mich mal
Ранняя пташка, иди к чёрту!
Den Wurm fang ich auch später
Червя я поймаю и позже.
Der frühe Vogel kann mich mal
Ранняя пташка, иди к чёрту!
Ich sag ihm: "See you later, Alligator"
Я говорю ей: "Увидимся позже".
Der frühe Vogel kann mich mal
Ранняя пташка, иди к чёрту!


Ab 18 Uhr da dreh ich auf
С 18:00 я разгоняюсь.
Die Nacht gehört nur mir
Ночь принадлежит только мне.
Ich hab den Wecker ausgestellt
Я выключил будильник,
Wird Zeit zu eskalier'n
Пора набирать обороты.


Der frühe Vogel kann mich mal
Ранняя пташка, иди к чёрту!
Den Wurm fang ich auch später
Червя я поймаю и позже.
Der frühe Vogel kann mich mal
Ранняя пташка, иди к чёрту!
Ich sag ihm: "See you later, Alligator"
Я говорю ей: "Увидимся позже".
Der frühe Vogel kann mich mal
Ранняя пташка, иди к чёрту!





1 – режим повторения сигнала будильника через определённый интервал.

2 – der frühe Vogel fängt den Wurm – (букв.) ранняя пташка ловит червя; кто рано встаёт, того удача ждёт (пословица).
Х
Качество перевода подтверждено