Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Berührst Mein Herz исполнителя (группы) Wolkenfrei

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Berührst Mein Herz (оригинал Wolkenfrei)

Ты волнуешь моё сердце (перевод Сергей Есенин)

Du nimmst mich so wie ich bin,
Ты принимаешь меня такой, какая я есть,
Mit dir macht alles auf einmal Sinn
С тобой всё сразу обретает смысл.
In deinen Armen fühl ich mich frei,
В твоих объятьях я чувствую себя свободной,
Ein bisschen Wahnsinn ist schon dabei
Это уже немного безумие.
Mit dir bin ich so schwerelos,
С тобой я не ощущаю тягот,
Du liebst mich so bedingungslos
Ты любишь меня без всяких оговорок.


Du berührst mein Herz mein ganzes Leben,
Ты волнуешь моё сердце всю жизнь,
Ich habe geträumt, dass es dich gibt
Я мечтала о тебе,
Ich geb dich nie wieder zurück
Больше никогда не отдам тебя.
Du berührst mein Herz und meine Seele,
Ты волнуешь моё сердце и душу,
Mit dir ist alles pures Glück
С тобой я абсолютно счастлива,
Dein Blick macht total verrückt
Твой взгляд сводит с ума.


Du lässt mich in deine Welt,
Ты пускаешь меня в свой мир,
Mit dir wir zwei ist alles, was zählt
С тобой мы вдвоём — всё, что имеет значение.
In deinen Augen sehe ich den Traum,
В твоих глазах я вижу мечту,
Und ja ich weiß, ich kann dir vertrauen
И да, я знаю, что могу доверять тебе.
Der Himmel ist jetzt wolkenlos,
Небо теперь безоблачное,
Du liebst mich so bedingungslos
Ты любишь меня без всяких оговорок.


Du berührst mein Herz mein ganzes Leben...
Ты волнуешь моё сердце всю жизнь...


In deinen Armen fühl ich mich frei,
В твоих объятьях я чувствую себя свободной,
Ein bisschen Wahnsinn ist schon dabei
Это уже немного безумие.
Mit dir bin ich so schwerelos,
С тобой я не ощущаю тягот,
Du liebst mich so bedingungslos
Ты любишь меня без всяких оговорок.


Du berührst mein Herz mein ganzes Leben...
Ты волнуешь моё сердце всю жизнь...
Х
Качество перевода подтверждено