Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sommerliebe исполнителя (группы) Wolkenfrei

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sommerliebe (оригинал Wolkenfrei)

Летний роман (перевод Сергей Есенин)

Endlich in die Sonne
Наконец на солнце
Einfach nur mal weg
Просто уехать –
Meine Haut sehnt sich nach Sommerwind
Моя кожа жаждет летнего ветерка –
Mein Leben mal perfekt
И тогда жизнь будет идеальной.


Kein Gedanke an die Liebe
Ни мысли о любви,
Einfach nur mal ich
Просто быть собой.
Ja, so können manchmal Pläne sein
Да, такими иногда могут быть планы,
Ich dachte da nicht an dich
Я не думала тогда о тебе.


Tiefblauer Himmel
Густая синева неба
Und der Sand so weiß
И белый песок,
Das Meer noch kühl
Море ещё прохладное,
Und dann dein Blick so heiß
А потом твой взгляд, такой пылкий.


Sommerliebe – denkst du noch an mich?
Летний роман – ты ещё помнишь меня?
Sommerliebe – träumst du noch wie ich?
Летний роман – ты ещё мечтаешь, как я?
Sommerliebe – spürst du es denn auch noch,
Летний роман – ощущаешь ли ты ещё
Das Salz auf unsrer Haut?
Соль на нашей коже?
Sommerliebe – denkst du noch daran,
Летний роман – ты ещё помнишь о том,
Unsre Spuren trafen sich im Sand?
Как наши следы встретились на песке?
Sommerliebe – wir zwei Hand in Hand
Летний роман – вдвоём, взявшись за руки,
Einen ganzen Sommer lang
На протяжении всего лета.


Sommerliebe – denkst du noch an mich?
Летний роман – ты ещё помнишь меня?
Sommerliebe – träumst du noch wie ich?
Летний роман – ты ещё мечтаешь, как я?
Sommerliebe – denkst du noch daran,
Летний роман – ты ещё помнишь о том,
Wie schön der Sommer mit uns war?
Как прекрасно было наше лето?


Glühend heißer Himmel
Палящее, горячее небо,
Perlen auf der Haut
Капли-жемчужины на коже,
Fremde Sprache und ein fremdes Land
Чужая речь и чужая страна,
Und trotzdem so vertraut
Но всё же такая родная.
Kein Gedanke an den Morgen
Ни мысли о завтра,
Nur Leidenschaft,
Только страсть,
Denn so heiß wie jeder Sommertag
Ведь так жарко, как летним днём,
So heiß war auch die Nacht
Так жарко было и ночью.


Es war ein Sommertraum im Paradies
Это был летний сон в раю,
Die Haut so salzig und dein Kuss so süß
Кожа солёная, а твой поцелуй так сладок.


Sommerliebe – denkst du noch an mich?...
Летний роман – ты ещё помнишь меня?...


Sommerliebe – denkst du noch an mich?
Летний роман – ты ещё помнишь меня?
Sommerliebe – träumst du noch wie ich?
Летний роман – ты ещё мечтаешь, как я?
Sommerliebe – spürst du es denn auch noch,
Летний роман – ощущаешь ли ты ещё
Das Salz auf unsrer Haut?
Соль на нашей коже?
Sommerliebe – weißt du noch, wir zwei?
Летний роман – помнишь, что мы были вдвоём?
Die Zeit ging viel zu schnell vorbei
Время прошло слишком быстро,
Und nur das Meer war mit dabei
Только море было с нами
Und der Himmel wolkenfrei
И безоблачное небо.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки