Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Totentanzlied Aus Flandern исполнителя (группы) Absurd

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Totentanzlied Aus Flandern (оригинал Absurd)

Песня смерти из Фландрии (перевод Aphelion из СПб)

Der Tod reitet auf einem Kohlschwarzen Rappen,
Смерть скачет на черном как уголь коне,
Er hat ein undurchdringliches Kappen.
На ней непроницаемый капюшон.
Wenn Landsknecht in das Feld marschieren,
Когда по полю идут ландскнехты,
Lässt er sein Ross daneben galoppieren.
Конь галопом бежит рядом.
Flandern in Not. In Flandern reitet der Tod.
Фландрия в беде. По Фландрии скачет смерть.
In Flandern reitet der Tod.
По Фландрии скачет смерть.


Der Tod reitet auf einem lichten Schimmel,
Смерть скачет на белом коне,
Schön wie ein Cherubin vom Himmel.
Прекрасном, как небесный херувим.
Wenn Mädchen ihre Reigen schreiten,
Когда девушки водят хороводы,
Will er mit ihnen im Tanze gleiten.
Она хочет пуститься с ними в пляс.
Fa la la la. Fa la la la.
Фа-ла-ла-ла, фа-ла-ла-ла.


Der Tod kann auch die Trommel rühren.
Смерть может даже бить в барабан,
Man kann den Wirbel im Herzen spüren.
В сердце чувствуется вибрация.
Er trommelt hell, er trommelt laut,
Она барабанит звонко, она барабанит громко,
Er schlägt auf eine Totenhaut.
Она бьет по мертвой коже.
Flandern in Not. In Flandern reitet der Tod.
Фландрия в беде. По Фландрии скачет смерть.
In Flandern reitet der Tod.
По Фландрии скачет смерть.


Als er den ersten Wirbel geschlagen,
Когда она ударила в первый раз,
Da hat's das Blut vom Herzen getragen.
Кровь отлила от сердца.
Als er den zweiten Wirbel schlug,
Когда она ударила во второй,
Den Landknecht man zu Grabe trug.
Ландскнехт сошел в могилу.
Flandern in Not. In Flandern reitet der Tod.
Фландрия в беде. По Фландрии скачет смерть.
In Flandern reitet der Tod.
По Фландрии скачет смерть.


Der dritte Wirbel ist so lang gegangen,
Уже давно отзвучал третий удар,
Bis der Landsknecht von Gott den Segen empfangen.
Когда ландскнехт получил от бога благословение.
Der dritte Wirbel ist leis und lind,
Третий удар тихий и робкий,
Als wiegt eine Mutter in Schlaf ihr Kind.
Словно мать укачивает свое дитя.
Fa la la la. Fa la la la.
Фа-ла-ла-ла, фа-ла-ла-ла.


Der Tod kann Rappen und Schimmel reiten.
Смерть может скакать на черном и на белом коне.
Der Tod kann lächelnd im Tanze schreiten.
Смерть может, улыбаясь, танцевать.
Der trommelt laut, er trommelt fein
Она барабанит громко, она барабанит тихо:
Gestorben, gestorben, gestorben muß sein!
Должен умереть, умереть, умереть!
Flandern in Not. In Flandern reitet der Tod.
Фландрия в беде. По Фландрии скачет смерть.
In Flandern reitet der Tod.
По Фландрии скачет смерть.
Х
Качество перевода подтверждено