Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни (I'm Getting) Corns for My Country исполнителя (группы) Andrews Sisters, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

(I'm Getting) Corns for My Country (оригинал Andrews Sisters, The)

(Я натираю) мозоли за свою страну (перевод Алекс)

I'm gettin' corns for my country
Я натираю мозоли за свою страну
At the Hollywood Canteen
В голливудской кантине.
The hardest workin' junior hostess
Я самая трудолюбивая партнерша для танцев,
You've ever seen
Какую вы только видели.
I'm doin' my bit down here for Uncle Sam
Я вкалываю здесь на дядю Сэма.
I'm a patriotic jitterbug
Я патриотическая танцовщица джиттербага.
Yeah, yeah, that's what I am
Да, да, вот кто я.


I'm gettin' corns for my country, you should see the pounds fly
Я натираю мозоли за свою страну. Надо видеть, как я скидываю фунты.
I'm gettin' down the waistline and I don't even try
Я становлюсь стройнее и даже ничего для этого не делаю.
I don't need a Duberry or a Westmore course
Мне не нужен курс Даббери или Вестмора, 1
'Cos my weight's been taken over by the Army Air Force
Потому что мои килограммы съели воздушные вооруженные силы.


We're not petite as sweet Joan Leslie, but then we never mind
Мы не такие субтильные, как прелестная Джоан Лесли, 2 но мы не против.
When those gI's knock the South, we're glad that we're the healthy kind
Когда такие девушки гремят у нас на Юге, мы радуемся своей дородности.
The way those cowboys from the prairie expect us to sashay
Учитывая, какие вращения бёдрами ковбои из прерий ожидают от нас увидеть,
I think I'd rather two-step with their horses any day
Думаю, я лучше буду танцевать тустеп с их лошадьми.


We're gettin' corns for our country, though the goin' is tough
Мы натираем мозоли за нашу страну, хотя это тяжело.
When we think we can't go on, we find we can't get enough
Когда нам кажется, что мы больше не можем, мы вдруг осознаем, что нам мало.
So if you hear of a soldier, sailor or marine
Поэтому, если услышите о солдате, моряке или морском пехотинце,
Tell him to look us up at the Hollywood Canteen
Посоветуйте им заглянуть к нам в голливудскую кантину.


I used to be aesthetic, they say, oh yes I was, really I was
Говорят, когда-то я была атлеткой. О, да, была, правда была.
I served the drama, arts and the ballet
Я играла в театре, занималась искусствами и балетом,
But the theatre guild came over and said, "Forget about Pavlova"
Но театральный профсоюз пришел и сказал: “Забудь о Павловой! 3
Learn to cut a rug, so now we're jitterbugs
Учись танцевать рэгтайм!“ Поэтому сейчас мы танцуем джиттербаг.


I'm gettin' corns for my country, so I'm really all in
Я натираю мозоли за свою страну, поэтому я ужасно устала.
In a week from now we'll be here with our usual vim
Через неделю мы будем здесь с нашей обычной энергией,
So if you hail from the Bronx, Des Moines or Aberdeen
Поэтому, если вы из Бронкса, Де-Моина или Абердина,
Come down and ask for us at the Hollywood Canteen
Приезжайте и спросите нас в голливудской кантине.





1 — Даббери и Вестмор — американские диетологи.

2 — Джоан Лесли — американская актриса и танцовщица.

3 — Анна Павлова — русская артистка балета, одна из величайших балерин XX века.
Х
Качество перевода подтверждено