Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Strip Polka исполнителя (группы) Andrews Sisters, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Strip Polka (оригинал Andrews Sisters, The)

Стрип-полька (перевод Алекс)

There's a burlesque theatre where the gang loves to go
JЕсть один бурлеск, 1 куда любят ходить компании,
To see Queenie the cutie of the burlesque show
Чтобы посмотреть на красавицу Куини из бурлескного шоу.
And the thrill of the evening is when out Queenie skips
Самый волнующий момент вечера, это когда на сцену выскакивает Куини,
And the band plays the polka while she strips
А оркестр играет польку, под которую та раздевается.


"Take it off," "Take it off" Cries a voice from the rear
"Снимай! Снимай!" – кричит голос с задних рядов.
"Take it off," Take it off" Soon it's all you can hear
"Снимай! Снимай!" – скоро это всё, что слышно.
But she's always a lady even in pantomime
Но она всегда остаётся леди даже в пантомиме,
So she stops! And always just in time
Поэтому она останавливается. И всегда вовремя.


She's as fresh and as wholesome as the flowers in May
Она свежая и пышущая жизнью, как майский цветок,
And she hopes to retire to the farm someday
И она надеется когда-нибудь встретить старость на ферме,
But you can't buy a farm until you're up in the chips
Но нельзя купить ферму, если ты не при деньгах,
So the band plays the polka while she strips
Поэтому оркестр играет в польку, пока она танцует стриптиз.


"Take it off," "Take it off" all the customers shout
"Снимай! Снимай!" – кричат посетители.
"Down in front" "Down in front" while the band beats it out
"Выйди вперёд! Выйди вперёд!" – пока оркестр старается.
But she's always a lady even in pantomime
Но она всегда остаётся леди даже в пантомиме,
So she stops! And always just in time
Поэтому она останавливается. И всегда вовремя.


Queenie, Queen of them all
Куини, ты их королева.
Queenie, someday you'll fall
Куини, когда-нибудь ты влюбишься,
Someday church bells will chime
Когда-нибудь церковные колокола будут звонить
In strip polka time
В ритме стрип-польки.


Oh! She hates corny waltzes and she hates the gavotte
О, она ненавидит банальные вальсы и гавоты,
And there's one big advantage if the music's hot
И это большой плюс, если музыка подвижная, –
It's a fast moving exit just in case something rips
Можно быстро уйти, если что-то порвётся,
So the band plays the polka while she strips
Поэтому оркестр играет польку, пока она танцует стриптиз.


Drop around, take it in, it's the best in the west
Заскачи туда, отдохни, это лучшее заведение на западе.
"Take it off," "Take it off" you can yell like the rest
"Снимай! Снимай!" – Ты можешь кричать, как остальные.
Take her out when it's over, she's a peach when she's dressed
Пригласи её куда-нибудь, когда все закончится: она прекрасна, когда одета.
But she stops! And always just in time
Но она останавливается! И всегда вовремя.


Queenie, Queen of them all
Куини, ты их королева.
Queenie, someday you'll fall
Куини, когда-нибудь ты влюбишься,
Someday church bells will chime
Когда-нибудь церковные колокола будут звонить
In strip polka time
В ритме стрип-польки.





1 — Бурлеск — разновидность театрального представления, близкого к мюзиклу и водевилю. Бурлеск как эротическое шоу является прообразом современного стриптиза.
Х
Качество перевода подтверждено