Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dark Side of My Moon исполнителя (группы) Dampf

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dark Side of My Moon (оригинал Dampf)

Тёмная сторона моей луны (перевод Елена Догаева)

You are the dark side of my moon
Ты — тёмная сторона моей луны,
The sadness in my eyes
Печаль в моих глазах,
Time has come to part our ways
Настало время разойтись нашим путям.
You are the far side of my moon
Ты — дальняя сторона моей луны,
The darkness and the light
Тьма и свет,
Time has come to let us go
Настало время отпустить друг друга.


Tomorrow at the dawn, I'll catch the fastest train
Завтра на рассвете я сяду на самый быстрый поезд,
Now I will leave it all completely drained again
Сейчас я снова покину всё это полностью опустошённым.
Send me love and I will let you go
Пошли мне любовь — и я отпущу тебя!
Send me hopes and I'll release your soul and let you know
Пошли мне надежды — и я освобожу твою душу и дам тебе знать.


Do you really want the answer?
Ты действительно хочешь услышать ответ?
If you do then I am dead
Если так, то я мёртв.


You are the dark side of my moon
Ты — тёмная сторона моей луны,
The sadness in my eyes
Печаль в моих глазах,
Time has come to part our ways
Настало время разойтись нашим путям.
You are the far side of my moon
Ты — дальняя сторона моей луны,
The darkness and the light
Тьма и свет,
Time has come to let us go
Настало время отпустить друг друга.


Last night I had a dream, I climbed the highest tree
Прошлой ночью мне приснился сон: я взобрался на самое высокое дерево,
Now I can see it all the way it used to be
Теперь я могу видеть всё таким, каким оно когда-то было.
Sing, my love, and I will let you breathe
Пой, любовь моя, — и я дам тебе дышать,
Sing, my love, and I believe the mirror's shards will heal
Пой, любовь моя, — и я верю, что осколки зеркала исцелятся.


Have you come to seek the answer?
Ты пришла, чтобы найти ответ?
If you do then I am dead
Если так, то я мёртв.


You are the dark side of my moon
Ты — тёмная сторона моей луны
The sadness in my eyes
Печаль в моих глазах
Time has come to part our ways
Настало время разойтись нашим путям.
You are the far side of my moon

The darkness and the light
Ты — дальняя сторона моей луны,
Time has come to let us go
Тьма и свет,

Настало время отпустить друг друга.
Dark side of the moon

Dark side of the moon
Тёмная сторона луны,

Тёмная сторона луны
Send me hopes and I'll release your soul and let you know

Do you really want the answers now?
Пошли мне надежды — и я освобожу твою душу и дам тебе знать.

Ты сейчас действительно хочешь услышать ответы?
You are the dark side of my moon

The sadness in my eyes
Ты — тёмная сторона моей луны,
Time has come to part our ways
Печаль в моих глазах,
You are the far side of my moon
Настало время разойтись нашим путям.
The darkness and the light
Ты — дальняя сторона моей луны,
Time has come to let us go
Тьма и свет,

Настало время отпустить друг друга.
You are the dark side of my moon

The sadness in my eyes
Ты — тёмная сторона моей луны,
Time has come to part our ways
Печаль в моих глазах,
You are the far side of my moon
Настало время разойтись нашим путям.
The darkness and the light

Time has come to let us go



You are the dark side of my moon

The sadness in my eyes

Time has come to part our ways

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки