Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Silence between the Words исполнителя (группы) Dark Element, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Silence between the Words (оригинал Dark Element, The)

Паузы между словами (перевод akkolteus)

Was I not there when the dam began to break?
Разве меня не было рядом, когда плотину начало прорывать?
There to help you escape?
Разве я не сделала всё, чтобы помочь тебе спастись?
And was I not there when the earth began to shake?
Разве меня не было рядом, когда земля начала трястись?
There just to keep you safe?
Разве я не сделала всё, чтобы ты остался жив и здоров?
Was I not there when I told I needed you
Но я была рядом и тогда, когда умоляла, что ты мне нужен,
And you told me we're through?
А ты ответил, что между нами всё кончено.
And was I not there when you needed someone new
Но я была рядом и тогда, когда ты вознуждался в ком-то другом,
To hand yourself over to?
Кому захотел посвятить себя.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Two of a hearts now oceans apart
Два сердца теперь разделяют океаны,
Maybe we'll heal but carry the scars
Может, мы и исцелимся, но шрамы останутся при нас.
It isn't easy, it's something we must do
Хоть и будет не просто, мы должны пойти на это.


[Chorus:]
[Припев:]
The meaning is found in the silence between the words
Смысл скрывается в паузах между словами,
No love and no lust, let's do what we must though it hurts
Не осталось ни любви, ни страсти - так сделаем же то, что должны, пусть нам и больно.
Gone is the face of beauty I found in you
Ушел лик красоты, что я нашла в тебе,
Gone is the grace and gone are the days we knew
Ушла грация, и ушли те дни, что у нас были.


Now here we stand, there is nothing left to burn
И вот где мы теперь... Нам больше нечего сжигать,
And I'm out of cheeks to turn
У меня больше нет щёк, которые я могла бы подставлять,
I have no more strength left to fight another day
У меня больше нет сил, чтобы сражаться дальше,
Have nothing left to say
И я не знаю, что еще сказать.
I hope you've found a girl who will stay until the end
Надеюсь, ты нашел девушку, которая останется с тобой до конца,
I hope you have found a friend
Надеюсь, ты обрел друга в её лице.
But I still can't escape this feeling that I failed
Но я все еще не могу избавиться от чувства, что не справилась,
Though I know that we can't be saved
Хотя и понимаю, что нас уже не спасти.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I hope that she gives you all that you need
Надеюсь, она даёт тебе все, что тебе нужно,
And if I'm telling the truth I sometimes wish she was me
И, если быть откровенной, то порой мне хочется, чтобы на её месте была я.
But it is over, there's nothing we can do
Но все кончено, и мы ничего уже не можем сделать.


[Chorus:]
[Припев:]
The meaning is found in the silence between the words
Смысл скрывается в паузах между словами,
No love and no lust, let's do what we must though it hurts
Не осталось ни любви, ни страсти - так сделаем же то, что должны, пусть нам и больно.
Gone is the face of beauty I found in you
Ушел лик красоты, что я нашла в тебе,
Gone is the grace and gone are the days we knew
Ушла грация, и ушли те дни, что у нас были.


I know it will take some time
Я знаю: потребуется какое-то время,
Before we both will be fine
Прежде чем мы приведем себя в порядок.
And though we go our separate ways
И пусть каждый теперь идёт своим путем,
The love is gone, the memory stays
И любовь ушла – воспоминания, тем не менее, остаются.


[Chorus:]
[Припев:]
The meaning is found in the silence between the words
Смысл скрывается в паузах между словами,
No love and no lust, let's do what we must though it hurts
Не осталось ни любви, ни страсти - так сделаем же то, что должны, пусть нам и больно.
Gone is the face of beauty I found in you
Ушел лик красоты, что я нашла в тебе,
Gone is the grace and gone are the days we knew
Ушла грация, и ушли те дни, что у нас были.


The meaning is found in the silence between the words
Смысл скрывается в паузах между словами,
Silence between the words
В паузах между словами.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки