Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Runaway Train Driver исполнителя (группы) Die Toten Hosen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Runaway Train Driver (оригинал Die Toten Hosen)

Машинист уходящего поезда (перевод Julia Shaverdo)

Rattling down the track on
Стучат вниз по рельсам
Iron wheels,
Железные колеса,
This is not an exercise,
Это не тренировка,
It's for real.
Это действительность.
I'm up here in the rushing wind,
Я здесь, на порывистом ветру,
Way down there.
Еду туда.
This town is just a traffic jam,
Этот город — одна большая дорожная пробка,
You can't walk the streets or breathe the air.
Нельзя пройтись по его улицам или вдохнуть его воздух.


I'm a runaway train driver.
Я машинист уходящего поезда.
I'm a runaway train driver.
Я машинист уходящего поезда.
I'm a runaway train driver,
Я машинист уходящего поезда,
Heading off the rails.
Сошедшего с рельс.


Thundering through the night with the
Звук грома ночь напролёт
Moon in my eyes,
И луна перед моими глазами
Down into the daybreak and the
Вплоть до рассвета и
New sunrise.
И нового восхода солнца...
All I found was loneliness in the crush of the crowd,
Я нашёл лишь одиночество в давке толпы,
But I'm bound for freedom now,
Но теперь мне не избежать свободы -
I've got power and speed, I'm never slowing down.
У меня есть мощь и скорость, и я никогда не торможу.


I'm a runaway train driver.
Я машинист уходящего поезда,
I'm a runaway train driver.
Я машинист уходящего поезда,
I'm a runaway train driver,
Я машинист уходящего поезда,
Heading off the rails.
Сошедшего с рельс.


I am no ordinary vandal, oh no!
Я не обычный вандал, о нет!
Hanging on to the dead man's handle
Я связан по рукам с мертвецами,
And I'm never going to let go,
И не собираюсь освобождаться,
Never going to let go...
Никогда не освобожусь...
This is not the green train.
Это не зеленый поезд.


I'm pulling this cargo up and
Я тяну этот груз
Over the top.
Как можно выше.
It's a loaded son of a gun with the
Конченый подонок с
Hammer cocked.
Взведенным курком, 1
Slow-moving son of a bomb,
Тормознутый ублюдок.
Soon it's going to roll.
Скоро начнётся,
It's too late to evacuate,
Слишком поздно эвакуироваться -
It wouldn't do any good.
Это не поможет.
Where would you go?
Куда бы ты скрылся?


From a runaway train driver.
От машиниста уходящего поезда.
From a runaway train driver.
От машиниста уходящего поезда.
I'm a runaway train driver,
Я машинист уходящего поезда,
Heading off the rails.
Сошедшего с рельс.
This is not the green train...
Это не зеленый поезд...





1 — деталь ударно-спускового механизма в огнестрельном оружии.
Х
Качество перевода подтверждено