Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 2.05 The Hollywood Hootsman исполнителя (группы) Gloryhammer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

2.05 The Hollywood Hootsman (оригинал Gloryhammer)

Голливудский Хутсмен (перевод Валерий Козин)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
One thousand years ago a hero crossed the seas
Тысячу лет назад герой пресёк моря, 1
In search of distant realms to claim his destiny
Ища далёкие края, судьбу чтоб отыскать.
The land of Unst was not enough he had to conquer more
Земля Анста была мала, феод же нужен был: 2
Into the West a hero quests, to far American shores!
На запад путь герой держал, в Америку прибыл! 3


[Pre-Chorus 1:]
[Распев 1:]
With his mighty battle axe he slaughtered everything
Своей секирой боевой он власть завоевал 4
'Til all of California did call the hero king!
Земель всей Калифорнии Царём навеки стал! 5
Yeah!
Да!


[Chorus:]
[Припев:]
He's The Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Хутсмен! 6
HAIL TO HOOTS!
СЛАВНЫЙ ХУТС! 7
Mighty proud and standing tall
Могучий, во весь рост стоит!
A legend to us all!
Легенда всё горит! 8
He's The Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Хутсмен!
HE'S THE KING!
ОН КОРОЛЬ! 9
Riding from the silver screen
Идёт экрана телешоу 10
Into the battlefield!
На бой с вселенским злом! 11
He's the king of California....
Он Король Калифорнии...
HOOTS!
ХУТС!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Immortal warrior with armor made from wolf
Бессмертный воин в куртке кожаной есть он! 12
His legend proves the centuries with the power of the hoots!
Легенда разрослась его на тысячи миров! 13
His prowess on the battlefield matched only on the stage
Его бесстрашие лишь сцена показать смогла -
In Hollywood he found his fame, the finest of his age!
Тогда-то в Голливуде его слава и нашла! 14


[Pre-Chorus 2:]
[Распев 2:]
The greatest movie star who ever walked the land
Актёр-звезда лучше него на свете не была! 15
If you ever meet this man I'm sure you'll understand!
Лишь раз взглянув на Короля Вселенная пала! 16


[Chorus:]
[Припев:]
He's The Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Хутсмен!
HAIL TO HOOTS!
СЛАВНЫЙ ХУТС!
Mighty proud and standing tall
Могучий, во весь рост стоит!
A legend to us all!
Легенда всё горит!
He's The Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Хутсмен!
HE'S THE KING!
ОН КОРОЛЬ!
Riding from the silver screen
Идёт экрана телешоу
Into the battlefield!
На бой с вселенским злом!
He's the king of California....
Он Король Калифорнии...
HOOTS!
ХУТС!


[Pre-Chorus 3:]
[Распев 3:]
Now Angus calls for him to join the epic fight
И вот Принц Файф зовёт Легенду в бой, 17
Once more these mighty warriors will battle side by side!
Спустя века дует героев борется со злом! 18


[Chorus:]
[Припев:]
He's The Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Хутсмен!
HAIL TO HOOTS!
СЛАВНЫЙ ХУТС!
Mighty proud and standing tall
Могучий, во весь рост стоит!
A legend to us all!
Легенда всё горит!
He's The Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Хутсмен!
HE'S THE KING!
ОН КОРОЛЬ!
Riding from the silver screen
Идёт экрана телешоу
Into the battlefield!
На бой с вселенским злом!
He's The Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Хутсмен!
HOOTS, HOOTS!
СЛАВНЫЙ ХУТС!
Mighty proud and standing tall
Могучий, во весь рост стоит!
A legend to us all!
Легенда всё горит!
He's The Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Хутсмен!
HOOTS, HOOTS!
ОН КОРОЛЬ!
Riding from the silver screen
Идёт экрана телешоу
Into the battlefield!
На бой с вселенским злом!
He's the king of California....
Он Король Калифорнии...
HOOTS!
ХУТС!





1 - Сразу после Освобождения Данди в 992-м году, где Хутсмен сыграл одну из решающих ролей, тот, получив свою славу. В 1035 году ПД отправился, чтобы отсыкать новую. В одиночку он отправился исследовать далёкие моря, чтобы отыскать новые земли

2 - Хутсмен до отправления в путешествие по морям был мелким феодалом, что владел небольшим островом на севере от Шотландии и Данди. В мире Средневековья было достаточно сложно получить огромную славу, если твой феодальный титул на уровне полу-разорённого рыцаря, потому, наверное, решение о поиске земель было разумным, если Хутсмен вовсе его принимал

3 - Хутсмен примерно повторил путь Христофора Колумба, однако пошёл дальше и обплыл Северную/Южную Америку (либо вовсе вырыл Панамский Канал, что было бы в стиле персонажа), в итоге доплыв до полуострова Калифорния

4 - Хутсмен, будучи Северным Варваром из Анстра, каковым было одно из его прозвищ, не располагал знаниями о политике, потому он попросту завоевал всю Калифорнию силой. Помимо этого, мы здесь можем увидеть что Хутсмен, вероятно, как и большая часть D&D-подобных варваров, предпочитает в качестве оружия секиру

5 - Хутсмен, одолев небольшое сопротивление местных жителей, обретает ещё один титул: "Король Калифорнии". Исходя из того, что Королевство Калифорнии просуществовало около тысячи лет (примерно с 1040-х до 1992-го годов ПД), Хутсмен всё же научился править своими землями. При этом, Хутсмен не переставал быть владельцем земель Анста. Помимо сюжета Gloryhammer, сам персонаж Хутсмена образца альбоме "Space 1992: Rise of the Chaos Wizards" является большой отсылкой на Арнольда Шварценеггера. В данной строке это отсылка на то, что Арнольд был Губернатором, то есть правителем, Калифорнии

6 - После основания Хутсменом Голливуда, тот становится "Величайшей кинозвездой, что ходила по земле" и получает новый титул: "Король Калифорнии". Является отсылкой на Голливудскую карьеру Арнольда Шварценеггера

7 - В оригинале используется выражение "Hail to Hoots". Приветствие "Hail" используется, в основном, в обращении лишь к крайне могущественным политическим фигурам (к примеру, к римским императорам), либо к религиозным фигурам. К Хутсу относится и первое, но второе подходит куда больше, ведь Хутсмен, буквально - живая легенда, бессмертный воин, образец для подражания и духовный стержень всего мира Gloryhammer. Хутсмен будет формально обожествлён после Апокалипсиса 1992-го и буквально обожествлён во время Битвы за Вселенную

8 - Имеется в виду то, что Легенда о Северном Варваре из Анста жила в сеттинге Gloryhammer тысячу лет, а после лишь "набрала обороты" после "смерти" Хутсмена при Апокалипсисе 1992

9 - Имеется в виду статус Хутсмена, как Короля Калифорнии

10 - Имеется в виду статус Хутсмена, как "Величайшей кинозвезды, что ходила по земле"

11 - Хутсмен в течение всей своей тысячелетней жизни (с 950-960-х до 1992-го годов ПД) сражался со злом и лишь наслаивал всё новые и новые подвиги на свою легенду. Помимо этого, идёт отсылка на то, что Ангус МкФайф XIII попросил Хутсмена буквально присоединиться к битве со вселенским злом, Лордом Тьмы Заргофраксом

12 - Хутсмен, может, и неуч-варвар, но он следит за писком моды, потому он сменил свои прошлые меха волка на кожаную куртку, обшитую мехом. Отсылка на образ T-800 Арнольда Шварценеггера

13 - В оригинале поётся о том, что Хутсмен становился всё сильнее с каждым своим подвигом. В переводе же идёт отсылка на легендарность Хутсмена, что, вместе с завоеваниями Межгалактической Империи Файф в XIX-XX веках ПД, разрослась на всю Вселенную

14 - Основав Голливуд, Хутсмен понял, что это отличное место, чтобы экранизировать все свои подвиги, чем он и занялся. В четвёртой строке оригинального куплета идёт отсылка на то, что, мол, Хутсмен нашёл неплохую славу в кино для своего тысячелетнего возраста

15 - Начав свою карьеру в Голливуде, Хутсмен получил ещё один свой титул: "Величайшая кинозвезда, что ходила по земле"

16 - Имеется в виду, что лишь раз взглянув на Хутсмена, каждый поймёт, что это никто иной, как Северный Варвар из Анста

17 - Ангус МкФайф XIII, узнав о пробуждении и освобождении Лорда Тьмы Заргофракса, отдаёт приказ собрать всех Воинов Стали/Лордов Луны, то есть, оригинальную команду героев, вступивших в схватку с Заргофраксом ("TERoFT"). Хутсмен, как раз входит в их число. Заскучавший без столь масштабных битв, Король Калифорнии, Северный Варвар из Анста, Величайшая Кинозвезда, что ходила по земле, Освободитель Данди и просто Легенда, Хутсмен вступает в ряды Сил Добра вновь!

18 - Хутсмен уже сражался бок о бок с Ангусом МкФайфом I, давним предком Ангуса МкФайфа XIII, тысячу лет назад. И вот, спустя множество поколений и десять веков, два сильнейших героя вновь объединеняются и будут сражаться со злом во славу великой Данди!




The Hollywood Hootsman
Голливудский Ухатель (перевод akkolteus)


One thousand years ago a hero crossed the seas
Тысячу лет назад герой пересек моря
In search of distant realms to claim his destiny
В поисках далеких царств, дабы претворить в жизнь свое предназначение.
The land of Unst was not enough, he had to conquer more
Земли Анста было мало, ему хотелось завоевать еще,
Into the west a hero quests, to far American shores!
Герой направляет свой поиск на запад, к далеким американским берегам!
With his mighty battle axe he slaughtered everything
Своим могучим боевым топором он уничтожал всё и вся,
Till all of California did call the hero king!
Пока вся Калифорния не провозгласила героя своим королем!


[Chorus:]
[Припев:]
He's the Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Ухатель!
Hail to Hoots!
Слава Уху!
Mighty proud and standing tall
Могучий, гордый и непоколебимый,
A legend to us all!
Легенда для всех нас!
He's the Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Ухатель!
He's the King!
Он Король!
Riding from the silver screen
Он выезжает с голубого экрана
Into the battlefield!
Прямиком на поле боя!
He's the king of California...
Он Король Калифорнии...
Hoots!
Ух!


Immortal warrior with armor made from wolf
Бессмертный воин с доспехами из волчьей шкуры,
His legend grew the centuries with the power of the hoots!
Его легендарность возрастала с веками, вместе с силой уханья!
His prowess on the battlefield marched only on the stage
Его доблесть на поле боя проявилась только на сцене
In Hollywood he found his fame, the finest of his age!
В Голливуде он обрел свою славу, величайшую в жизни!
The greatest movie star who ever walked the land
Величайшая кинозвезда, когда-либо ходившая по земле,
If you ever meet this man I'm sure you'll understand!
Если вы когда-нибудь встретите этого человека, я уверен, вы всё поймете!


[Chorus:]
[Припев:]
He's the Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Ухатель!
Hail to Hoots!
Слава Уху!
Mighty proud and standing tall
Могучий, гордый и непоколебимый,
A legend to us all!
Легенда для всех нас!
He's the Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Ухатель!
He's the King!
Он Король!
Riding from the silver screen
Он выезжает с голубого экрана
Into the battlefield!
Прямиком на поле боя!
He's the king of California...
Он Король Калифорнии...
Hoots!
Ух!


[Solo]
[Соло]


Now Angus calls for him to join the epic fight
И вот Ангус призывает его присоединиться к эпичной битве,
Once more these mighty warriors will battle side by side!
И вновь эти могучие воины будут сражаться плечом к плечу!


[Chorus:]
[Припев:]
He's the Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Ухатель!
Hail to Hoots!
Слава Уху!
Mighty proud and standing tall
Могучий, гордый и непоколебимый,
A legend to us all!
Легенда для всех нас!
He's the Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Ухатель!
He's the King!
Он Король!
Riding from the silver screen
Он выезжает с голубого экрана
Into the battlefield!
Прямиком на поле боя!


He's the Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Ухатель!
Hoots! Hoots! Hoots!
Ух! Ух! Ух!
Mighty proud and standing tall
Могучий, гордый и непоколебимый,
A legend to us all!
Легенда для всех нас!
He's the Hollywood Hootsman!
Он Голливудский Ухатель!
Hoots! Hoots! Hoots!
Ух! Ух! Ух!
Riding from the silver screen
Он выезжает с голубого экрана
Into the battlefield!
Прямиком на поле боя!
He's the king of California...
Он Король Калифорнии...
Hoots!
Ух!
Х
Качество перевода подтверждено