Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dead исполнителя (группы) My Chemical Romance

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dead (оригинал My Chemical Romance)

Мёртв! (перевод Genji из Волгограда)

And if your heart stops beating
И если твое сердце биться прекратит,
I'll be here wondering
Я буду здесь гадать –
Did you get what you deserve?
Ты получил ли по заслугам?
The ending of your life
В своей агонии.
And if you get to heaven
И если попадешь на небеса,
I'll be here waiting, babe
Я ждать там буду, мальчик мой,
Did you get what you deserve?
Ты получил по заслугам?
The end, and if your life won't wait
Вот и конец, и если будешь жить, как жил,
Then your heart can't take this
То твоё сердце этого не вынесет.


Have you heard the news that you're dead?
Слышал новость? Ты мертв!
No one ever had much nice to say
Никто не сможет добрым словом помянуть.
I think they never liked you anyway
Думаю, ты все равно никогда им не нравился,
Oh take me from the hospital bed
Давай уже убираться с этой больничной койки.


Wouldn't it be grand?
Ведь круто было бы?
It ain't exactly what you planned.
Точно не то, что ты планировал.
And wouldn't it be great If we were dead?
И разве не классно было бы нам с тобой, наконец, умереть?
Ohh dead.
О, смерть...


Tongue-tied and oh so squeamish
Высокомерный и брезгливый,
You never fell in love
Ты никогда не был влюблён.
Did you get what you deserve?
Так получил ли по заслугам?
The ending of your life
Свою агонию.
And if you get to heaven
А коли до небес ты доберешься,
I'll be here waiting, babe
Я ждать там буду, мальчик мой.
Did you get what you deserve?
Так получил, что заслужил?
The end, and if your life won't wait
Вот и конец, и если будешь жить, как жил,
Then your heart can't take this
То твоё сердце этого не вынесет.


Have you heard the news that you're dead?
Слышал новость? Ты мертв!
No one ever had much nice to say
Никто не сможет добрым словом помянуть.
I think they never liked you anyway
Думаю, ты все равно никогда им не нравился.
Oh take me from the hospital bed
Давай уже убираться с этой больничной койки!


Wouldn't it be grand to take a pistol by the hand?
Разве не круто было бы взять в руку пистолет?
And wouldn't it be great if we were dead?
И разве не классно было бы нам умереть?


And in my honest observation
"По моему скромному мнению,
During this operation
В течение операции
Found a complication in your heart
На Вашем сердце случилось осложнение".
(So long)
(Покороче!)
'Cause now you've got (now you've got)
"Поэтому теперь Вам осталось". (Теперь вам осталось)
Maybe just two weeks to live
"Пожить, быть может, недели две".
Is that the most the both of you can give?
И это всё, что вы оба можете мне предложить?


One, two, one two three four!
Раз, два, раз два три четыре!


La la la la la!
Ла ла ла ла ла!
Well come on,
Что ж, вперед!
La la la la la!
Ла ла ла ла ла!
Oh motherfucker,
Ох, мать твою,


If life ain't just a joke (La la la la la)
Если жизнь — не просто шутка (Ла ла ла ла ла)
Then why are we laughing? (La la la la) [3x]
Тогда чего ж мы все ржем? (Ла ла ла ла) [3x]
If life ain't just a joke (La la la la la)
Если это не просто шутка (Ла ла ла ла ла)
Then why am I dead?
То почему же я мертв?
DEAD!
МЕРТВ!




Х
Качество перевода подтверждено