Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Sharpest Lives исполнителя (группы) My Chemical Romance

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Sharpest Lives (оригинал My Chemical Romance)

Самый заманчивый образ жизни (перевод )

Well it rains and it pours
Беды приходят одна за другой, 1
When you're out on your own
Когда ты в одиночестве.
If I crash on the couch
Если я плюхнусь на диван,
Can I sleep in my clothes?
Можно я буду спать одетым?
'Cause I've spent the night dancing
Потому что я ночь напролёт танцевал,
I'm drunk, I suppose
Думаю, я пьян.
If it looks like I'm laughing
Если со стороны кажется, что я прикалываюсь,
I'm really just asking to leave
То на самом деле я просто хочу уйти.


This alone, you're in time for the show
Так одиноко... Ты как раз подоспела к представлению.
You're the one that I need
Ты та, кто мне нужен,
I'm the one that you loathe
Но я тот, кого ты ненавидишь.
You can watch me corrode like a beast in repose
Ты видишь, что я ослаблен, как зверь во время сна,
'Cause I love all the poison
Потому что я обожаю спиртное,
Away with the boys in the band
И плевать на ребят из группы. 2


I've really been on a bender and it shows
Я действительно был на попойке — это трудно не заметить.
So why don't you blow me a kiss before she goes?
Так почему ты не пошлёшь мне воздушный поцелуй, пока она не ушла?


Give me a shot to remember
Сделай мне инъекцию, чтобы освежить память,
And you can take all the pain away from me
И ты сможешь забрать мою боль.
A kiss and I will surrender
Один поцелуй — и я сдамся.
The sharpest lives are the deadliest to lead
Самый заманчивый 3 образ жизни страшно губителен.
A light to burn all the empires
Свет, способный выжечь дотла всё живое, 4
So bright the sun is ashamed to rise and be
Свет такой яркий, что солнцу стыдно восходить и
In love with all of these vampires
Любить всех этих вампиров.
So you can leave like the sane abandoned me
Поэтому уходи, как и рассудок, покинувший меня.


There's a place in the dark where the animals go
Во мраке есть место, где эти животные умирают. 5
You can take off your skin in the cannibal glow
Ты можешь содрать с себя кожу в приступе каннибализма.
Juliet loves the beat and the lust it commands
Джульетте нравится заданный ритм, и похоть управляет им.
Drop the dagger and lather the blood on your hands, Romeo
Выбрось кинжал и смой кровь со своих рук, Ромео.


I've really been on a bender and it shows
Я действительно был на попойке — это трудно не заметить.
So why don't you blow me a kiss before she goes?
Так почему ты не пошлёшь мне воздушный поцелуй, пока она не ушла?


Give me a shot to remember
Сделай мне инъекцию, чтобы освежить память,
And you can take all the pain away from me
И ты сможешь забрать мою боль.
A kiss and I will surrender
Один поцелуй — и я сдамся.
The sharpest lives are the deadliest to lead
Самый заманчивый образ жизни страшно губителен.
A light to burn all the empires
Свет, способный выжечь дотла всё живое,
So bright the sun is ashamed to rise and be
Свет такой яркий, что солнцу стыдно восходить и
In love with all of these vampires
Любить всех этих вампиров.
So you can leave like the sane abandoned me
Поэтому уходи, как и рассудок, покинувший меня.
[2x]
[2x]





1 — перефразированная пословица: It never rains but it pours ~ Беда не ходит одна

2 — away with — долой, прочь

3 — sharp (сленг) — интересный, притягательный, заманчивый

4 — дословно: все империи

5 — альтернативный вариант перевода: спариваются
Х
Качество перевода подтверждено