Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни End of You исполнителя (группы) Poppy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

End of You (оригинал Poppy feat. Amy Lee & Courtney LaPlante)

Твоя смерть (перевод TMellark)

[Verse 1: Amy Lee]
[Куплет 1: Эми Ли]
I toil in silence, don't know where my mind is
Я изнываю в тишине, не ведая, где мои мысли,
Numb from the shock of it all
Всё это шокирует, вводит в ступор.
Cut myself open, but I wasn't broken
Я вывернула себя наизнанку, но я не сломана,
Tryin' to fix what wasn't wrong
Хотя и пытаюсь исправить то, что и так в норме.


[Pre-Chorus: Amy Lee]
[Предприпев: Эми Ли]
Can you feel it taking over?
Ты чувствуешь, как тебя затягивает?
I know I'm not alone
Я знаю, что не одинока,
If I must go, the waves should drag me out
Если мне суждено уйти, волны должны вытащить меня.


[Chorus: Amy Lee]
[Припев: Эми Ли]
When every lie was kept so close
Когда хорошо замаскированная ложь
Burned by the game for what I chose
Сгорает из-за игры, которую я затеяла,
Now you're tossing and turning
Ты начинаешь ёрзать и извиваться.
I'm pulling the plug on the dream
Я отключаю мечту от аппаратов, 1
'Cause the end of you is the start of life for me
Потому что твоя смерть — это начало моей жизни.


[Verse 2: Poppy]
[Куплет 2: Поппи]
How was I to know?
Откуда мне было знать?
Crystalline castles turned to dust in the palm of your hand
Хрустальные замки обратились в пыль на твоей ладони,
But I'm wide awake this time
Но на этот раз я не сплю,
Burn it down to find nothing inside
Сожгу всё дотла, чтобы не осталось ничего.


[Pre-Chorus: Poppy, Amy Lee, Poppy & Amy Lee]
[Предприпев: Поппи, Эми Ли и вместе]
Can you feel it taking over? (Feel it taking over)
Ты чувствуешь, как тебя затягивает? (Чувствуешь, как тебя затягивает)
I feel it creeping in (I feel it creeping in)
Я чувствую, как оно заползает внутрь, (Я чувствую, как оно заползает внутрь)
I'm back at the edge again (Hey)
Я вновь вернулась на вершину! (Эй)


[Chorus: Amy Lee & Poppy]
[Припев: Эми Ли и Поппи]
When every lie was kept so close
Когда хорошо замаскированная ложь
Burned by the game for what I chose (For what I chose)
Сгорает из-за игры, которую я затеяла, (Которую я затеяла)
Now you're tossing and turning
Ты начинаешь ёрзать и извиваться.
I'm pulling the plug on the dream
Я отключаю мечту от аппаратов,
'Cause the end of you is the start of life for me
Потому что твоя смерть — это начало моей жизни!


[Breakdown: Courtney LaPlante]
[Брейкдаун: Кортни ЛаПлант]
The start of life for me
Начало моей жизни!
My innocence was blind
Моя невинность была слепа,
Now I can finally see
Но теперь я, наконец, вижу!
The start of life for me
Начало моей жизни!


[Verse 3: Courtney LaPlante, Amy Lee & Courtney LaPlante]
[Куплет 3: Кортни ЛаПлант, Эми Ли и Кортни ЛаПлант]
You make me feel so wide awake for good this time
Наконец-то ты заставил меня окончательно проснуться,
You are an echo of a dream as it fades from my mind
Ты — эхо мечты, что исчезает из моих мыслей,
Wide awake for good this time
На сей раз я окончательно проснулась,
I can finally let go of the shame as I claim my new life
Наконец-то я могу отпустить стыд и начать новую жизнь.


[Bridge: Poppy, Amy Lee, Poppy & Amy Lee, Courtney LaPlante]
[Бридж: Поппи, Эми Ли, Поппи и Эми Ли, Кортни ЛаПлант]
Sung from a fractured lullaby
Колыбельная, спетая из обрывков,
Innocence draining from our eyes
Невинность утекает из наших глаз,
All I wanted was stolen
Всё, чего я хотела, было украдено,
I hate all that I believed
Я ненавижу всех, кому верила.
Oh-oh (Oh-oh)
Оу-оу, (Оу-оу)
(I'm wide awake for good this time)
(На сей раз я окончательно проснулась)
Oh-oh (Oh-oh)
Оу-оу... (Оу-оу)
(Wide awake for good this time)
На сей раз я окончательно проснулась


[Outro: Amy Lee, Poppy, Amy Lee & Courtney LaPlante]
[Аутро: Эми Ли, Поппи, Эми Ли и Кортни ЛаПлант]
You're tossing and turning
Ты ёрзаешь и извиваешься,
I'm pulling the plug on the dream
Я отключаю мечту от аппаратов,
'Cause the end of you is the start of life for me
Потому что твоя смерть — это начало моей жизни!



1 — Pull the plug on — отключить от сети, вытащить вилку из розетки. Эми говорит о том, что отключает мечту от сети, выключает её аппараты жизнеобеспечения.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки