Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Immature Couture исполнителя (группы) Poppy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Immature Couture (оригинал Poppy)

Незрелость от кутюр (перевод TMellark)

[Verse 1]
[Куплет 1:]
Who-a-you has a purpose?
У кого из вас есть цель?
Who-a-you's standing up?
Кто из вас крепко стоит на ногах?
Are you wasting your time trying to synchronize
Может, вы лишь тратите время, пытаясь подстроиться
With a world that's out of touch?
Под мир, оторванный от реальности?
Gimme something to worship
Покажи мне что-то, чему можно поклоняться,
Idolize and respect
Что можно идолизировать и уважать.
Well, I know it's tempting to give up and blend in
Что ж, я знаю, что сдаться и слиться с толпой — это заманчиво,
But you'll be easier to forget
Но тебя будет легче забыть.


[Pre-Chorus]
[Предприпев:]
So put on your sequins and all your leopard prints
Так что напяль на себя всё с леопардовым принтом, да блёсток побольше,
Whatever you want, bitch, just wear it with confidence
Носи, что хочешь, с*ка, но делай это уверенно,
They're not ready for you, but next year they'll be emulating you
Они не готовы к тебе, но в следующем году они будут тебе подражать.


[Chorus]
[Припев:]
Immature couture
Незрелость от кутюр,
(Immature couture)
(Незрелость от кутюр)
You wear it well but you're still insecure
Тебе идёт, но ты всё ещё не уверена в себе.
(Immature couture)
(Незрелость от кутюр)
If your parents think you're gay, then you're doing it right
Если твои родители думают, что ты не той ориентации, значит, ты всё делаешь правильно,
Put that makeup on your face like it's saving your life
Накрасься так, словно это спасёт тебе жизнь,
'Cause you were made to be great so you don't need to hide
Потому что ты создана, чтобы быть великой, тебе не нужно скрываться,
Come alive, come alive, come alive
Оживи, оживи, оживи!


[Post-Chorus]
[Постприпев:]
I like your immature (Immature couture)
Мне нравится твоя незрелость (Незрелость от кутюр)
Couture (Immature couture)
От кутюр, (Незрелость от кутюр)
It's so pure (Immature couture)
Она так чиста, (Незрелость от кутюр)
So make the sidewalk your catwalk and work it with pride, oh yeah
Так сделай же тротуар своим подиумом и иди по нему с гордостью, о, да!


[Verse 2]
[Куплет 2:]
We wanna see some progress
Мы хотим увидеть прогресс,
We wanna change it up
Хотим перемен,
'Cause you can't be sublime when you're falling in line
Потому что нельзя засиять, когда подчиняешься правилам,
You gotta stand tall and look tough
Держи голову выше и выгляди круто.
I've always loved the outcast
Мне всегда нравились бунтари,
With fashion that's so advanced
Их стиль такой продвинутый,
I can't even believe what you're doing to me
Я даже не могу поверить в то, что ты со мной делаешь,
It's a long-distance romance
Это долгоиграющие отношения.


[Pre-Chorus]
[Предприпев:]
So put on your sequins and all your leopard prints
Так что напяль на себя всё с леопардовым принтом, да блёсток побольше,
Whatever you want, bitch, just wear it with confidence
Носи, что хочешь, с*ка, но делай это уверенно,
They're not ready for you, but next year they'll be emulating you
Они не готовы к тебе, но в следующем году они будут тебе подражать.


[Chorus]
[Припев:]
Immature couture
Незрелость от кутюр,
(Immature couture)
(Незрелость от кутюр)
You wear it well but you're still insecure
Тебе идёт, но ты всё ещё не уверена в себе.
(Immature couture)
(Незрелость от кутюр)
If your parents think you're gay, then you're doing it right
Если твои родители думают, что ты не той ориентации, значит, ты всё делаешь правильно,
Put that makeup on your face like it's saving your life
Накрасься так, словно это спасёт тебе жизнь,
'Cause you were made to be great so you don't need to hide
Потому что ты создана, чтобы быть великой, тебе не нужно скрываться,
Come alive, come alive, come alive
Оживи, оживи, оживи!


[Post-Chorus]
[Постприпев:]
I like your immature (Immature couture)
Мне нравится твоя незрелость (Незрелость от кутюр)
Couture (Immature couture)
От кутюр, (Незрелость от кутюр)
It's so pure (Immature couture)
Она так чиста, (Незрелость от кутюр)
So make the sidewalk your catwalk and work it with pride, oh yeah
Так сделай же тротуар своим подиумом и иди по нему с гордостью, о, да!
I like your immature (Immature couture)
Мне нравится твоя незрелость (Незрелость от кутюр)
Couture (Immature couture)
От кутюр, (Незрелость от кутюр)
It's so pure (Immature couture)
Она так чиста, (Незрелость от кутюр)
So make the sidewalk your catwalk and work it with pride, oh yeah
Так сделай же тротуар своим подиумом и иди по нему с гордостью, о, да!
I like your immature (Immature couture)
Мне нравится твоя незрелость (Незрелость от кутюр)
Couture (Immature couture)
От кутюр, (Незрелость от кутюр)
It's so pure (Immature couture)
Она так чиста, (Незрелость от кутюр)
So make the sidewalk your catwalk and work it with pride, oh yeah
Так сделай же тротуар своим подиумом и иди по нему с гордостью, о, да!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки